都是國人

“你是條龍, 到哪都是條龍”“你是條蟲, 在講也是蟲”‘學會好武藝, HUO (賣)於帝王家”兄弟要齊心, 小了, 齊家, 大了, 安邦.
個人資料
正文

中評社香港9月19日電/日前,紐西蘭一名狠心的華裔父親,將3歲的女兒拋棄在澳洲墨爾本的火車站後,獨自一人搭機前往美國洛杉磯,失去

(2007-09-20 09:27:55) 下一個

中評社香港9月19日電/日前,紐西蘭一名狠心的華裔父親,將3歲的女兒拋棄在澳洲墨爾本的火車站後,獨自一人搭機前往美國洛杉磯,失去下落,讓紐西蘭華人社區相當震驚。

  今日下午,從紐西蘭傳回最新的消息是,失蹤的女童母親,屍體已經尋獲,證實已經遇害,有可能被女童父親殺害。

  紐西蘭媒體報道,於今天(19日)下午1時30分,於薛乃印奧克蘭住處外的一架車輛的行李箱內,發現一名中國藉女子的屍體;身份雖未經官方證實,但絕大可能是薛姓女童的母親劉安妮。

  在墨爾本的南十字火車站裏,穿著西裝的男子,一手牽著小女孩,一手還拖著皮箱,不過接著另一台監視器隻拍到男子單獨一人離開,被遺棄的小女孩,因為她身上穿的衣服,而被澳洲警方昵稱為小南瓜。澳洲警方:“她確實懂一些英文,也能夠說一些英語。”

 

  根據初步調查,被遺棄的華裔小女孩今年3歲叫做薛千尋,而遺棄遺棄女兒的狠心男子是54歲的薛乃印,他在星期六將女兒帶往火車站之後,就獨自搭機前往美國洛杉磯,目前下落不明。

  薛乃印是在12年前,從大陸遼寧移民紐西蘭奧克蘭,平常除了教授太極拳還經營中文雜誌,在華人社區相當出名,但是去年與妻子傳出家暴問題,而且傳說積欠了龐大債務,因此薛乃印跑到澳洲遺棄女兒,讓華人社區相當震驚。華裔居民:“這實在是很不尋常的方式,整個華人社區看到新聞,都很震驚。”

  失蹤的女童母親,屍體已經尋獲,證實已經遇害,現在紐西蘭與澳洲、美國3國員警已經展開跨國合作,要全力尋人,而小南瓜則是暫時交由澳洲收養家庭照顧。

被拋棄女童的母親, 被發現在中文交友網站注明自己單身尋友, 已經被害

在交友網站上的檔案
http://my.love21cn.com/detail.php?uidhash=6e3089edc7603f68a9ebc434f90b7eab

MSN space
http://qxbb520.spaces.live.com



Police defend Pumpkin probe

source:http://www.smh.com.au/news/world/body-in-boot-identified/2007/09/20/1189881645403.html

Sarah-Jane Collins
September 20, 2007 - 3:13PM


Anan Liu, pictured with her daughter on her blog.

New Zealand police have defended their investigation into the disappearance of Anan Liu, whose body was found in the boot of her husband's car two days after officers began searching for her.

A post mortem examination today revealed that Ms Liu had died "during a violent episode, though the pathologist can't be precise about when she died".

Her body was found yesterday morning in the boot a car owned by her fugitive husband, Nai Yin Xue.

It had been parked in front of the family home since Mr Xue fled New Zealand last Thursday with the couple's three-year-old daughter, Qian Xun Xue.

Xue is the prime suspect in the investigation and police have now issued a warrant for his arrest.

Deputy Commissioner Rob Pope fronted the media this afternoon to defend the investigation team, which has come under fire over delays in locating the 27-year-old woman.

"There are strict legal requirements around entry to vehicles. Pre-emptive or unauthorised entry would mean evidence could be regarded as tainted and potentially lost. This is the last thing that any investigation wants," Deputy Commissioner Pope said.

"As is always the case, judgement calls have been made by the investigation team.

"[The process] will meet the stringent legal requirements that are required of us by this country, but there are lessons to be learned and they will be taken on board," he said.

Police would have moved more swiftly to open the boot if they believed there was a chance Anan Liu had been alive inside, he said.

"If there had been any suggestion that a person was alive in the vehicle then entry would have been made.

"Police have a responsibility to life above all else."

He said it was unreasonable to have expected Xue would be stopped at the airport on his way out of New Zealand, as there had not been any official orders in place that would raise the alarm.

"There is no information to suggest that any such order exists. Neither a parenting or protection order requires alerts."

Police have also rejected claims they did not notify authorities in the United States, allowing Xue to slip through at Los Angeles International Airport.


"Interpol Washington is currently investigating the whereabouts of Mr Xue. A notice has been in place [with Interpol] since midday Tuesday ... New Zealand police cannot directly request the assistance of any particular agency in another country," he said.

Deputy Commissioner Pope said the events of the past week had shocked the entire community.

"This is a sad and tragic event that has affected not only the family of Qian Xun, but also the Chinese community and the New Zealand community.

"Our hearts go out to the extended family of Anan Liu and Qian Xun."

He praised the police response, calling it highly professional.

"This is a rapidly evolving investigation that has transitioned from a missing persons inquiry into a murder investigation.

"I am very comfortable this team is operating at a high standard.

"I think they would be struggling to put the word Keystone, unprofessional or slipshod to the investigation."

He would not comment on the cause or timing of Ms Liu's death, and reiterated that police were not searching for any weapons.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.