正文

布什總統:自由的力量

(2007-09-07 03:59:13) 下一個
布什總統:自由的力量

[人權論壇]
不寐論壇 帖子發起人: 自由 發起時間: 09-06-2007 9:51 下午 Replies: 0

議報論壇 ChinaEForum » 不寐之夜BBS版 » 不寐論壇 » 布什總統:自由的力量



曆史之教訓——布什總統關於伊拉克戰爭的激情演講

溫克堅 譯



我想以一個故事來展開今天的演講。故事開始於一個晴朗的早晨,幾千美國人在一場出其不意的襲擊中被謀殺,我們的國家被推到一場將把我們帶到世界各地的衝突中。

襲擊我們的敵人蔑視自由,充滿怨恨,輕信美國和西方國家壓榨了他們的人民。他為統治整個地區而戰。隨著時間的推移,他轉向自殺性襲擊策略。通過製造更多的屠殺,迫使美國人厭倦暴力,放棄戰鬥。

這個故事聽起來似乎很熟悉,確實很熟悉,但是除了一件事。我剛才所說的敵人不是基地組織,襲擊不是指9o11襲擊,帝國也不是奧薩馬。本。拉登所想像的激進伊斯蘭政權。相反,我所說的是指,20世紀40年代,作為戰爭機器的日本帝國,偷襲珍珠港,並企圖在整個東亞地區強行建立帝國。

最終,美國在二戰中獲勝。我們還在亞洲繼續打了兩場戰爭。在座的有很多都是這些戰役的老兵吧。然而,即使是你們之中最樂觀的人,可能也不會預見到:日本將會轉型成美國最強大最堅定的盟友之一;南韓將從敵人入侵中恢複過來,後來居上,成為世界上經濟最強大的國家之一;亞洲因為信奉市場和自由而走出貧窮和絕望。

亞洲發展的教訓是,對自由的精神渴望將不會遭到否定。一旦人們嚐試自由之滋味,哪怕是一點點,他們就會一直戰鬥不息,直至自由。今天帶給我們無數利益的亞洲,活力四射,充滿希望,沒有美國的存在和堅持,將不可能出現。沒有今天在座的老兵們,將不可能出現。感謝你們的效力。(掌聲)

我們在遠東的戰爭和今天反恐的戰爭有許多差異。但重要的相似點是,核心都是意識形態的鬥爭。驅動日本軍國主義和朝鮮、越南的政黨都是為了人為締造秩序的殘酷幻想。他們殺害美國人,是因為我們阻礙了他們將意識形態強加給別人的企圖。今天,叫法和地點已經變化,但鬥爭的基本特點沒有變化。像我們過去的敵人一樣,恐怖主義分子在伊拉克和阿富汗以及其他地方發動戰爭,致力於散布他們自己的政治見解:一個苛刻的、碾碎自由、容忍以及異議的終身枷鎖。

像我們過去的敵人一樣,他們殺害美國人,是因為我們阻礙了他們將意識形態強加到這個世界一個重要地區的企圖。這個敵人是危險的,這個敵人是堅決的,不過,這個敵人也將被打敗。(掌聲)

我們還處在當前意識形態鬥爭的開始階段,但我們確實知道,其他意識形態鬥爭是如何結束的。知道這一點,有助於指導我們今天的努力。引導美國幫助日本從戰敗轉向民主的思想和利益,同樣也將引導我們繼續留在阿富汗和伊拉克。

拒絕將南韓奉送給其極權主義近鄰的防禦策略,是南韓後來居上成為亞洲虎的關鍵所在。南韓可以成為世界上所有發展中國家的模範,包括中東。美國在亞洲的犧牲和毅力,帶來了一片更加自由,更加繁榮和穩定的大陸。這裏的人們希望和美國和平共處,而不是攻擊美國。

二戰伊始,在遠東隻有兩個民主國家:澳大利亞和新西蘭。如今,亞洲絕大多數國家是自由的,其民主反映了亞洲地區的多樣性。這些國家有的實行君主立憲製,有的實行議會製,有的實行總統製。有些信仰基督教,有些是穆斯林,有些信仰印度教,有些是佛教徒。不過,盡管有這些差別,亞洲自由國家有一個共同點:政府經被統治者同意而取得權力,他們也希望與鄰為善。

亞洲走在更加自由和充滿希望道路是和很多人的懷疑相伴隨的。二戰之後幾十年裏,美國在亞洲的政策多次被認為沒有希望和天真而應該受到拋棄。當今天我們聽到對我們這一代在中東艱難工作的批評時,我們可以聽到多年以前對遠東相同論點的回聲。

日本投降後,很多人認為幫助日本改造成民主國家太天真。今天的情形一樣,批評者認為,有些人根本不適合自由。

有人說,日本文化本質上和民主不相容。前美國駐日本大使Joseph Grew擔任過杜魯門總統的國務次卿,曾斷然告訴總統——允許我引用:"在日本實行民主永遠行不通".不僅僅是他一個人這樣相信。很多美國人都相信,日本人也是如此——很多日本人相信同樣的事情:民主根本不會起作用。

其他人批評說,美國人是把他們的思想強加給日本人。比如,日本副首相曾宣稱,允許日本婦女參加選舉,將"阻礙日本政治的進展".有趣的是麥克阿瑟將軍在回憶錄寫的東西。他寫道,"有很多人批評我支持婦女解放。很多美國人,以及很多其他所謂的專家們,表達了這樣一種看法:日本婦女受到屈就丈夫傳統的影響太深,以致不能有任何程度的政治獨立行為".這正是麥克阿瑟將軍所看到的。最後,日本婦女獲得了選票。有39位日本婦女在日本首次自由選舉中贏得議會席位。今天,日本的國防部長就是一位女性。就在上個月,婦女經選舉進入日本上議院的人數打破記錄。其他批評說民主——(掌聲)

不管你相不相信,還有其他批評說,民主在日本不會成功,因為紮根於天皇的日本國教神道教(Shinto)及其狂熱。參議員Richard Russell公開指責日本信念,並且說道,如果我們不審判天皇,"建立民主的任何措施都注定要失敗".國務院官員在東京直截了當地說:"如果日本真的要實行民主,天皇體製必須消失。"那些說神道教和民主不相容的人錯了。幸運的是,在那時,美國和日本領袖已經認識到這個問題。美國當局和日本一起製定了所有信仰的宗教自由政策,而不是壓抑神道教。同樣,美國人和日本人又一起在民主政治體製中找到了天皇的位置,而不是廢除天皇體製。

所有這些措施帶來的結果是,每個日本公民具有宗教自由,天皇得以保持王權,日本的民主日益深入人心,因為它包含了一部分珍貴的日本文化。今天,和那些批評和懷疑相反,日本保留了宗教和文化傳統,並且是世界上最偉大的自由社會之一。(掌聲)

你們也知道,專家有時會說錯。一位曆史學家曾提出一個有趣的現象。他說,"如果這些昔日的專家"——他說的是那些批評幫助日本實現自由社會祝願的人,"如果按照這些昔日專家的想法,誘導民主革命的真正想法在早期階段就會受到嘲笑而夭折".相反,我認為看看發生了什麽很重要。一個民主的日本給國民帶來的是和平和繁榮。其對外貿易和投資幫助了亞洲其他國家的經濟發展。我們兩個國家的聯盟對於整個太平洋地區的自由和穩定至關重要。我希望你們仔細聆聽這最後一點:日本已經從20世紀美國意識形態鬥爭的敵人轉變為21世紀美國意識形態鬥爭最堅定的盟友之一。(掌聲)

美國幹預北朝鮮入侵南韓以保全南韓時,批評人士同樣抱怨。和現在一樣,當時批評者認為,戰爭是徒勞的,我們應該永遠都不要派出部隊;或者他們認為,美國的幹預隻是在這裏搞分裂。

1950 年,北朝鮮越過三八線。之後,杜魯門總統開始捍衛南韓,但他發現自己受到來自各方的攻擊。左的一麵,I.F. Stone寫了一本書,表示南韓是真正的侵略者,我們則是以一個錯誤的理由卷入戰爭。右的一麵,共和黨又猶豫不決。起初,參議院共和黨領袖批準了杜魯門總統的行動,還說:"我對此表示歡迎,希望政策能更加明確".他繼續說道,"我強烈希望能采納它,總統可以有完整的戰略".但是後來他說,"到韓國作戰一開始就是個錯誤,因為這意味著一場登陸戰".在戰爭的全部過程中,共和黨確實從未有一個明確的立場。他們從來沒有決定是否希望美國退出朝鮮的戰爭,或者將戰火燒到中國大陸。其他人抱怨我們的部隊沒有得到政府的支持。一位共和黨參議員說,這種努力是"虛張聲勢唬唬人"而已。他拒絕在戰爭時期呼籲團結一致,理由是"我們不允許打著民族團結的旗號來糾纏於可怕的失誤".很多記者都表示同意。一位《華盛頓郵報》的專欄作家說,"事實是朝鮮戰爭摻雜著各種各樣的錯誤 ".一個同事寫道:"韓國是一個開放性傷口。傷口在流血,而且暫時無藥可救".他說,美國人不能理解"為什麽美國人要在朝鮮打一場承擔了95%的戰爭". 這些批評很多是作為放棄我們在韓國所作承諾的理由。雖然,朝鮮戰爭確實是一個挑戰,但美國從未食言過。

今天,從朝鮮半島形成鮮明對比的生活方式中,我們看到在坐的所做犧牲的結果。沒有戰爭期間美國的幹預,以及戰後我們願意繼續支持南韓,數百萬南韓人今天將生活在一個殘酷鎮壓的政權下。蘇聯及中國的政黨將會以為侵略會得到獎勵,世界將麵臨更加危險的局勢。世界將不太平。

事實是,南韓是美國一個堅定、民主的盟友。南韓軍隊和美國軍隊在阿富汗和伊拉克並肩作戰。而且,在21世紀初我們麵臨的意識形態鬥爭中,美國對南韓的自由人民成為美國持久的夥伴很有信心。(掌聲)

對於那些曾經在韓國服役的軍人,感謝你們的犧牲,感謝你們的效力。(掌聲)

最後,還有越南。對於很多美國人來說,這是一個複雜痛苦的話題。越南的悲劇太大,很難在一次演講中說清。因此我將限於一個對今天具有重要意義的論點。和現在一樣,當時人們認為真正的問題是美國的存在,如果我們撤兵,殺戮將結束。

美國在印度支那的存在是危險的論調源遠流長。1955年,比美國參與戰爭早很多,Graham Greene寫了一部叫《寧靜的美國人》的小說。故事發生在胡誌明市,主角是一個叫Alden Pyle的年輕政府公務員。他是美國目的和愛國主義的象征,有一種危險的天真。另一種文字這樣形容Alden:"我從來就不知道還有這樣的人,有很好的動機,卻自己造成這麽多的麻煩。"美國開始越戰後,Graham Greene論調漸漸高漲。事實上,很多人認為,如果我們從越南退出,越南人民不會受到任何影響。

1972年,一位反戰的參議員這樣說道: "對於那些越南、柬埔寨或老撾的遊牧部落或沒受過教育的貧苦農民來說,在他們從未見過也許從未聽過的遙遠首都裏,有沒有軍事獨裁者,有沒有王子或社會主義代表究竟有什麽區別呢?"1975年,柬埔寨和越南準備實行××主義,《紐約時報》的一個專欄作家同樣寫道:"很難想象,美國人走後,他們的生活隻不會變得更好。"金邊報紙的一則頭條新聞這樣總結道:"沒有美國人的印度????:絕大多數人的更好生活".世界已經知道這些錯誤印象的代價有多大。在柬埔寨,紅色高棉開始血腥統治,成千上萬的柬埔寨人死於饑餓、酷刑和處決。在越南,原來的美國盟友,包括公務員、知識分子和商人被送到勞改營,數萬人死在那裏。幾十萬人撐著搖搖晃晃的船隻逃離越南,其中很多人在南中國海裏活活溺死。

三十年後,對於我們如何陷入越南戰爭以及如何退出依舊是一個應該合理辯論話題。在我看來,毋庸置疑,越戰老兵應該得到美國的高度讚揚。(掌聲)無論你們站在辯論的哪一邊,越戰一個實實在在的結果是,美國撤軍使數百萬無辜平民生活於水深火熱之中。他們的痛苦給我們的詞匯帶來新的字眼,如"船民"、"再教育營"和"屠場".我們從越南撤軍還付出另外的代價。在當前所麵臨的敵人言辭中,就是在2001年9月11日來到我們本土並殺害數千名平民的那些人,我們能聽到這個代價是什麽。在9.11襲擊後一家巴基斯坦報紙的訪談中,奧薩馬。本。拉登宣稱,"美國人民曾奮起反抗美國政府在越南的戰爭。今天,他們必須做同樣的事情。"他的二號人物Zawahiri同樣利用越南的例子。在給基地在伊拉克的軍事行動頭目的一封信中,Zawahiri曾寫到"美國勢力在越南消失的後果以及美國如何培植和遺棄他們的傀儡。" Zawahiri後來又說道這個話題,聲稱美國人"比其他人更明白勝利已然無望。越南的噩夢杜絕了所有的出路".在這裏,有些人會認為我們從越南撤軍絲毫無損美國信譽,但恐怖分子不這樣看。

我們必須記住敵人的話。我們必須聽他們說了什麽。本。拉登宣稱,"伊拉克戰爭,要麽你們贏,要麽我們贏。如果我們贏了,就意味著你們的恥辱和永遠的失敗。"伊拉克是幾條反恐戰線之一,卻是最重要的戰線。正是這條戰線的敵人襲擊了我們,還想再襲擊我們。在這條戰線,美國無功而返將是災難性的。(掌聲)

如果我們拋棄伊拉克人民,就會縱容恐怖分子。而且,恐怖分子會憑借勝利招兵買馬。正如我們在 9月11日看到的,在世界其他地方存在恐怖分子避難所,將給我們自己的城市帶來死亡和街道的破壞。跟越南不同的是,如果我們無功撤軍,這個敵人就會尾隨我們到本土。為了美國的安全,這就是為什麽我們必須在海外打敗他們,從而我們就不會在美國本土遭遇他們。(掌聲)

最近,曾經在越戰辯論中站在對立立場的兩個人一起寫了篇文章。一個是尼克鬆總統外交政策團成員,另一個是尼克鬆政府政策尖銳的批評家。他們一起寫道,美國在伊拉克失敗帶來的後果將是災難性的。

他們說道:"失敗將會使所有伊斯蘭極端主義勢力歡欣鼓舞、彈冠相慶,使整個中東陷入更大的劇變。預期屆時將付出的人力和戰略成本將令人震驚——也許這就是為什麽在這次辯論中有這麽多人忽視這些後果。"我相信他們是對的。

在伊拉克,我們的道德義務和我們的戰略利益是一致的。所以,我們到處追剿和搜尋極端主義者,我們在這樣艱難的時刻還留在伊拉克,是因為在中東人民知道自由是造物者賜給所有人這點以前,恐怖的陰影將永遠不會從我們的世界中消失,美國人民將永遠不安全。(掌聲)

我承認,曆史不可能完全精確地預測未來。我理解這一點。但曆史確實提醒我們,有些教訓適用於我們的時代。我們能從曆史中學到一些東西。在亞洲,經過成千上萬美國人生命的犧牲,我們看到自由戰勝了暴力意識形態。自由也為子孫後代帶來和平。

美軍在整個歐洲的墓塚見證了美國打擊納粹主義驚人的人力成本。他們還見證了今天這片團結、自由、和平的陸地的勝利。這些土地上自由的促進應該給我們信心:和我們所見到的亞洲及其他地方一樣,如果我們表現出同樣的毅力和同樣的目標判斷力,我們在中東的艱巨任務將會帶來相同的結果。

恐怖分子都願意按照他們扭曲的信念行動(當然這種行動是野蠻和令人作嘔的),我們必須相信人類本性的永恒真理,這種本性已經使我們獲得自由。

在整個中東地區,數百萬普通平民厭倦了戰爭,厭倦了獨裁和腐敗,厭倦了絕望。他們希望生活在這樣的社會:他們能獲得尊嚴和尊重,他們的孩子有希望過更好的生活。他們希望生活在這樣的國家:尊重他們的信仰,崇尚自由。

這就是為什麽數百萬伊拉克人和阿富汗人到場投票選舉,是的,數百萬人到投票站投票選舉。這就是為什麽他們的領袖挺身而出,冒著被暗殺的危險。這就是為什麽成千上萬的人加入他們國家的安全部隊。這些人為了建立一個自由和平的中東冒著極大的危險。為了我們自身的安全,我們就不能拋棄他們。

和美國任何一個專家一樣,有一部分人非常理解其中的利害關係。他們就是穿著軍隊製服的這些人。在將近七年的戰爭中,他們表現非常出色。(掌聲)日複一日,一小時又一小時,他們對那些想傷害我們平民的敵人保持高壓態勢。他們已經推翻世界上兩個最殘暴的專製政府,並解放了5000多萬平民。(掌聲)

在伊拉克,我們的部隊在全國向極端主義者、激進分子和殺人凶手開戰。今年1月以來,我們的部隊平均每個月殺死或抓獲的基地恐怖分子和其他極端主義者超過 1500.(掌聲)我們在戰鬥。今天,我們的部隊正展開行動,爭取前遜尼造反派,一道打擊極端主義者和激進分子,打擊基地組織,打擊會傷害我們的敵人。他們正在從人口密集地區清除恐怖分子,他們正在給解放的伊拉克家庭一個體麵和有希望的生活。

我們的部隊在戰場上目睹了正在進行的進展。他們從敵人手中拿到主動權時,會問一個問題:當他們獲得控製權並改變伊拉克戰場局勢時,他們選舉出的華盛頓領導者會給他們拆台嗎?這裏,我的回答很明確:我們將支持我們的部隊,我們將支持我們的指揮官,我們將給與他們成功所需要的一切。(掌聲)

盡管也犯過錯誤,盡管我們也遇到問題,幫助伊拉克人民建立他們的民主,對於保持美國人民的安全,免受恐怖分子的襲擊,至關重要。在你們之前,正如老兵所做的,為和平奠定基礎是重要的工作。

一個自由的伊拉克不會是完美無暇的。一個自由的伊拉克不會像獨裁國家那樣迅速地決策。巴格達的進度使很多人感到灰心。我理解這點。正如我昨天所說的,伊拉克政府正在為各省分配石油收入,雖然沒有書麵的石油收入法律,不過議會已經通過了大約60項法律。

總理Maliki是個好人,他的工作很艱難,我支持他。不過,對於他能否保持總理的位置,不是華盛頓的政治家說了算,而是取決於生活在民主而非專製下的伊拉克人民。(掌聲)一個自由的伊拉克不會在一夜之間扭轉中東。但一個自由的伊拉克將是基地組織的大失敗,將為整個中東幾百萬人民提供希望樹立榜樣。一個自由的伊拉克將是美國的朋友,將是美國21世紀意識形態鬥爭的一個重要盟友。(掌聲)

贏得這場戰爭對於我們國家的未來至關重要。現在擺在我們麵前的問題是:今天這一代的美國人能忍住撤軍的誘惑嗎?我們在中東能否像在座的老兵在亞洲所做的那樣去做嗎?

征程將不會輕鬆,老兵完全理解這一點。太平洋戰爭伊始,有人認為自由已經日薄西山,未來屬於東京的鐵血硬漢。比襲擊珍珠港早一年半的時候,日本外交大臣在紐約一家報紙的訪談中曾透露過一絲線索。他說,"在民主和極權的較量中,後者將毫無疑問會贏,並控製整個世界。民主時代已經完結,民主體製已經破產。"事實上,日本帝國這台戰爭機器還是被打倒了,被那些幾個月前還是學生、農民、銀行職員以及工廠工人的美國民眾打倒了。其中有些就坐在今天的會議室中。其他則是受到他們父親、祖父、叔父以及堂兄弟的鼓舞而戰。

那一代美國人給暴君們上了一課:沒有權力可以和自由的力量相提並論,沒有士兵能像為孩子的自由將來而戰的士兵那樣堅強。(掌聲)當我們勝利結束戰爭時,勝利的民主之子將幫助我們擊敗的敵人重建國家,並將自由的甘霖灑向百萬人民。

我們能為中東做同樣的事情。今天,暴力的伊斯蘭極端主義分子在伊拉克和我們作戰,他們的所作所為,無疑和納粹黨、日本帝國或蘇聯一樣。他們注定是同樣的命運。(掌聲)

民主軍庫裏最有力的武器是上帝寫入人類內心的對自由的渴望。隻要我們繼續忠於我們的理想,我們就能打敗在伊拉克和阿富汗的極端主義分子。我們將幫助位於大中東核心那些國家的人民堅持民主。當我們完成這個艱巨任務並且今天的批評退出記憶的時侯,自由的事業將會更加牢固,一個重要的地區將會更加光明,美國人民將會更加安全。

謝謝你們,上帝保佑。(掌聲)

注:這是2007年8月22日布什總統的演講

-------------------------------


這也許才是布什說給胡錦濤聽的

世界潮流,浩浩蕩蕩,順之者昌,逆之者亡

布什與美國人民促使逆之者速亡。支持布什。

中共的63式107火箭炮曾在世界各地暗殺過成千上萬的美國兵,現在,這炮彈該落到中共自己的頭上去了---使逆之者速亡。

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.