采菊東籬

不以物喜,不以己悲。
個人資料
正文

倫敦小調

(2008-02-04 14:27:54) 下一個

一首令人夢縈魂牽的愛爾蘭古老歌謠

作者:天是鶴家鄉/采菊東籬

每一個人的一生總會有幾首讓他(她)感動整個人生的歌。不管是身處故鄉,還是到了天涯海角;不管是青春少女,還是到了人老珠黃。 每當聽到這些自己熟悉又熱愛的歌,就會往事曆曆,似乎重新回到了從前,心中的感動無可名狀 ......

很小的時候,常常聽到老一輩的親人用風琴伴奏,唱一首旋律優美、舒展、又有一點淡淡哀愁的歌曲,覺得很動人。後來我一個做神職的叔叔告訴我,說這是一個愛爾蘭的神父用愛爾蘭民謠改編的一首聖歌,於是我也經常跟著唱,歌詞是這樣的:

基督啊,我的心靈離不開你,我被你的聖容吸引住了,
你潛移默化我思想與生命,如把通常的水變成美酒。
我哪敢追求世俗花天酒地?我被你愛情之鏈束縛住了,
像飛鳥歸巢我一心飛向你,我要永遠棲息在你懷裏。


長大了,在同學家的音樂會上,我聽一個中年的男士,用很磁性的聲線,向他的女友獻唱這首歌,歌詞大意如下:

我心中懷著美好的願望,像蘋果花在樹枝上搖蕩
它飄落在你溫柔的胸膛,和你那胸膛親密做伴
我願像蘋果花鮮豔芬芳,讓你無意中把我摘攀
你的蘿衣上樹蔭影似的斑斑,你那金發在閃閃發亮。

我願在玫瑰花叢中生長,向你親吻,當你獨自來往,
低垂的枝頭上小花開放,那小花兒開放惹你喜歡,
你若不愛我我不如在花園裏,做幸福的雛菊開在小路上,
你輕輕漫步踏在我的身上,讓我就在你的腳下埋葬。


那位男士深情款款,唱得輕柔、動聽,聽得那位女友淚濕衣襟,我們觀者也不禁動容。少女時代的我,常常想起歌中那個一往情深的青年,為了愛、願意變成一朵蘋果花和女孩嬉戲;變成雛菊、期待鍾情的女子輕踏在自己身上...... 。多夢的歲月總是從歌聲中憧憬著美麗的愛情。當時的我們,被這首《倫敦德裏小調》中毒至深。

多年後,我第一次到香港的音樂市場尋找喜愛的唱片,其中就有《倫敦德裏小調》。服務員初始不知,等我輕輕地唱給他聽後,才塞給我一張碟片。我拿回家迫不及待地試聽,發現歌詞又變了,歌名叫《 Danny Boy 》,歌詞如下:

http://blog.xuite.net/annice0819/music/14619587

歌詞如下: 
                             哦,丹尼
       那風笛在聲聲召喚
       笛聲回蕩在高山深穀裏
       夏天過去,黃葉紛紛落地
       你要離去,我隻能留這裏
       回來找我,當夏天來到草地
       寂靜山穀被白雪封閉
       陽光燦爛或陰雨,我都在這裏
       哦,丹尼,哦,丹尼,
       我非常掛念你!

       你回來時,花兒或許枯寂
       那時我也許已死去,
       你會找到我的墓地
       跪下為我祈禱
       我會聽見你輕聲步履
       我的墓寢將變得甜蜜
       因為你會曲身說,你愛我
       我會安睡,直到你來這裏!


歌詞很美,歌者用醇厚的聲音綿綿地訴說,很傷感、很淒涼,是一種生死相隔的無奈。那思念者,如一朵孤獨的百合枯萎在彌漫著薄霧的幽穀 ....... 。 一首歌,多麽像人生,幾番風雨,曆盡滄桑,最後麵目全非了。隻是說,如果它的本質是美的,再怎麽改變,還是一樣曆久彌新、動人心弦。

下麵請分享這首帶著一屢美麗哀愁的愛爾蘭民歌《倫敦德裏小調》( Londonderry Air ):

http://www.youtube.com/watch?v=XaBHtfMLhs8


《倫敦德裏小調》《Danny Boy (丹尼少年) 》被人演唱、演奏了四百多年,它至今依然激動著無數的心靈。除了以上上載的曲子,還有一個版本是我最想推薦給大家的,這是長笛和豎琴的演奏。音樂舒緩、幽怨、動人心弦,美不勝收。不聽,真的是一種損失啊!

http://www.qyule.com/content.php?partner=&msgpid=zZ4LvLIs

大約九百多年前,中國宋代偉大的文人蘇東坡,一次和朋友月夜泛舟於赤壁之下,飲酒作詩,擊舷而歌,同遊的一位朋友在月光下吹起了洞簫,蘇東坡用很感性的語言形容蕭聲“如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。午幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”我拿這一段描寫蕭聲的文字去理解這段《倫敦德裏小調》,有天作地和之感。旋律輕柔、優雅,情感是那麽地哀傷、淒迷,那是一種望眼欲穿的無望的等待和綿綿的思念!......

聽到音樂未句的豎琴聲,我依稀看到那枝聖潔的白色花朵,如一屢輕魂,悄悄地在冷月下的墓地飄然而去........ 。



  “情聖”李敖有一個《Danny boy》譯本,很美,上載於此,作為介紹此曲的結束:
 
哦,Danny Boy,
當風笛呼喚,幽穀成排,
當夏日已盡,玫瑰難懷。
你,你天涯遠引,
而我,我在此長埋。
當草原盡夏,當雪地全白。
任晴空萬裏,任四處陰霾。
        
哦,Danny Boy,
我如此愛你,等你徘徊。
哦,說你愛我,你將前來,
縱逝者如斯,
死者初裁。
謝皇天後土,
在荒墳塚上,
請把我找到,找到,
尋我遺骸。 


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.