英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

《宋氏譯歌》5:情人頌 - 譯 YuGong 推薦歌曲 My Valentine

(2008-02-15 18:13:28) 下一個


《宋氏譯歌》5:情人頌 - 譯 YuGong 推薦歌曲 My Valentine


Song: My Valentine
Artist: Martina McBride

If there were no words
即使沒有言語
No way to speak
沒有辦法述說衷情
I would still hear you
我依然會聽到你

If there were no tears
即便沒有淚水
No way to feel inside
沒有辦法感受深情
I'd still feel for you
我依然會同情你

And even if the sun refuse to shine
即便太陽不再發光
Even if romance ran out of rhyme
即便浪漫失去韻味
You would still have my heart
你依然會贏得我心
Until the end of time
直到最後時刻
You're all i need
你就是我的全部所需
My love, my valentine
我的愛,我的瓦倫丁

All of my life
我的一生
I have been waiting for
都一直在等待
All you give to me
你所給予我的一切
You've opened my eyes
你打開了我的眼睛
And showed me how to love unselfishly
向我展示如何無私地去愛

I've dreamed of this a thousand times before
從前我曾千百次夢到這些
In my dreams i couldnt love you more
我在夢中愛你無以複加
I will give you my heart
我將把心交給你
Until the end of time
直到最後一刻
You're all i need
你是我所需的一切
My love, my valentine
我的愛,我的瓦倫丁

La da da
啦啦啦
Da da da da
啦啦啦啦

And even if the sun refuse to shine
即便太陽不再發光
Even if romance ran out of rhyme
即便浪漫失去韻味
You would still have my heart
你依然會贏得我心
Until the end of time
直到最後一刻
Cuz all i need
因為我所需的一切
Is you, my valentine
就是你,我的瓦倫丁
You're all I need
你是我所需的一切
My love, my valentine
我的愛,我的瓦倫丁

意譯

《我的情人》

即使沒有言語,
無法述說衷情,
我會依然聽到你。

即便沒有淚水,
無法感受深情,
我會依然同情你。

即便太陽不再發亮,
即便浪漫韻味乏貧。
你將依然征服我心,
直到最後一秒一分。
你是我的全部所需,
我的至愛我的情人。

你所給予我的一切,
一生一世都在等待。
你已打開我的眼睛,
向我展示無私相愛。

夢中愛你無以複加,
千回百次夢境相尋。
我將把心交付於你,
直到最後一秒一分。
你是我的全部所需,
我的至愛我的情人。

啦啦啦
啦啦啦啦

即便太陽不再發亮,
即便浪漫韻味乏貧。
你將依然征服我心,
直到最後一秒一分。
因我所需一切一切,
那就是你我的情人。
你是我的全部所需,
我的至愛我的情人。
 
 Please click to enjoy
My Valentine
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.