天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

英語拾零: My brain doesn\'t work.

(2008-09-19 20:04:55) 下一個
1) My brain doesn't work. 我搞不清楚.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------這句話非常地實用, 而且也非常地好用. 像我常常講話講到一半舌頭打結, 或是講到不知所雲, 我都喜歡說 My brain doesn't work. 或是有時候你在跟人家討論一個問題, 這個答案你也許知道, 但偏偏就是想不起來, 這時你可以說 I don't recall (我想不起來) 或是講這一句: My brain doesn't work. 通常我偏愛後者, 因為我覺得它形容的很傳神. 當然你也可以用現在進行式 ,
My brain is not working.  
記得有一次老美問我 How are you doing? 結果我一邊想 I am good, 一邊想 not much, 結果說成了not good, 老美都快笑死了, 結果我就隻好很尷尬地說了一聲. My brain doesn't work, 所以這句話的用法還真不少吧

2) Let go. 放開我.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

有些小孩子也是很有脾氣的. 你要抱她, 她不給你抱, 她就會說, Let go! 這個 let go 就是放開手的意思. 例如你看到別人抓著一根繩子, 你要他鬆手, 也是說 Let go. 不過注意一下這個 let go 和 let's go 是有很大的不同就是了. 另外 , leave me alone. 或是 get out of here, 同樣都是別管我, 別煩我的意思.

(ZT)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.