個人資料
正文

zt 另類書評 影響世界軍事的五本著作(1)來源:軍營文化天地

(2008-04-25 08:20:38) 下一個


與軍事相關的各種著作多如牛毛,這裏麵有軍人撰寫的回憶錄,有軍事理論家寫的對與戰爭的各種暢想和臆測,也有本人與軍事生活毫無瓜葛。林林總總,書與戰爭或戰爭與書的關係是密切而微妙的。古今中外沒有哪個軍事家是從不看軍事著作的,也沒有哪個有作為的軍事家從來不動筆寫書的(包括口述),隻是各自的表達形式不同。德國隆美爾元帥的《戰時文件和家書》雖不是長篇大論,但也應算是一類軍事著作,對軍人而言同樣有很重要的參考價值。

    新華社高級記者章開元援筆介紹此類圖書,標題為《影響世界軍事的五本書》,分別是愷撒的《高盧戰紀》、尼古拉.馬基雅維利的《君主論》、斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》、希特勒的《我的奮鬥》、艾爾弗雷德.馬漢的《海軍戰略論》。這些書你或許讀過,但可能還有從前沒有注意和思考的地方,比如說斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》跟美國的南北戰爭到底有什麽關係?既然希特勒在《我的奮鬥裏》講得那麽露骨,為什麽最終沒有引起人們的警惕,從而避免第二次世界大戰?這些問題,在文章裏都有所提及。如何讀書,如何讀軍事書,這些亦評亦述的文字或許能給我們提供一些經驗。由於篇幅所限,先登出第一部分。

    “馬上皇帝”愷撒和他的《高盧戰記》

    在西方軍事界,尤烏利斯·愷撒的影響始終存在。德國皇帝和俄國沙皇都因為崇拜他而借用“愷撒”的稱呼來為自己冠名納封。無論從哪個角度講,出生於公元前100年的尤烏利斯·愷撒都要比第二位奧古斯都(屋大維)·愷撒更為出色,盡管後者的在位時間更長名氣甚至更大,但他畢竟不是一位“馬上皇帝”,沒有前一位愷撒的打拚江山建功立業,後一位愷撒可能永遠不會在曆史的名人榜上占有一席之地。說白了,前者是血雨腥風打天下的,後者雖也經曆了一些風險,但畢竟是坐天下的,與前者不可相提並論。
 
尤烏利斯·愷撒的雕像[資料圖片]

    尤烏利斯·愷撒之所以迷倒眾生,2000年後還長盛不衰,和他的著作《高盧戰記》很有關係,著書立說一方麵證明他不僅是個久經沙場的將才,還征明了他是個文化 底蘊深厚的文才,這在兩千多年前的古代是罕見的。有人說《高盧戰記》並不是愷撒親筆所寫,這很有可能,丘吉爾二戰回憶錄和赫魯曉夫的回憶錄都不是本人親筆所書,而是出自於“口述”由旁人記錄,最後經本人確認整理而成,不過這並不影響作者的親著本質和它們的文獻價值。《高盧戰記》是誰寫在紙上的並不重要,關鍵是它是愷撒征戰南北、軍事履曆貫穿半生的真實記錄,非但很有文采,且有一定長度,在過去注重閱讀的時代,一部著作如果過於簡短,將難免影響到它的“分量”。
 
《高盧戰記》[資料圖片]

    原書共為七卷,每年分為一卷,後人猜測這是因為愷撒每年要向元老院提出書麵報告,反正怎麽都是寫,年長日久,加上後人整理和本人的“閑情逸致”,最終水到渠成寫就一部巨著。可見,自古以來名人出書就有便利可圖,軍情文書,往來信函,到時候搖身一變都成著作了,你說不是都不成。愷撒死後,好事者又為他添上《高盧戰記》的第八卷,按中國的說法是湊上個吉利數。此書最終成為拉丁語軍事著作的最高典範,幹年以來即使不是軍人,政治家和曆史學者也都要讀一讀它,以便從中獲益。

    公元前58年,愷撒正值42歲的壯年時期,跟現在比起來,愷撒的所掌握的軍權似乎並不大,隻有四個羅馬軍團供他指揮,總計不過兩萬人,而且他管轄的行省都不在羅馬帝國統治的核心地帶,地域偏僻且互不相連,它們是現今意大利北部、法國南部和原南斯拉夫沿海地區,這在以馬為交通工具的古代,是一塊不小的地方,總的來說,愷撒大致相當於一個偏遠地區的軍區司令。愷撒就憑借這點兒力量,東征西討,先後征服了全部由高盧人(現法國、比利時及瑞士、德國、荷蘭部分地區)統治的地盤,其間還收買和打敗了日耳曼人,並派出兩支遠征軍渡海攻入了英國,打敗了當地的盎格魯·薩克遜人。雖然這些非羅馬民族在軍事的組織和訓練上不及愷撒的軍隊,但都極為強悍,輕易不投降,這些“野蠻人的優點”愷撒在“高盧戰記”裏都有記載,他稱他們為“高貴的野蠻人”。愷撒的羅馬軍團所創造的幾項奇跡一直為現今西方軍隊所保持,一是以少勝多,二是注重訓練和後勤供應,三是盡可能地保存自己,戰術比較靈活;相比之下,高盧人和日耳曼人都比較死硬,打不過也硬扛著。

    愷撒先征服了外族,叉打破了自己的競爭對手,最後當上了“首席羅馬公民”,成了軍事獨裁者,曆史也沒有忘記再給愷撒戴上幾頂他應得的帽子:野心勃勃的政治家、卓越的軍事將領、出色的演說家和寫作家。此外,他還是一個很討女人喜歡的“男人”,有著剛毅滄桑的臉龐和健碩挺拔的體魄。必須承認,自古以來既能打仗義能著書立說的文武兼備式人物不多。愷撒把征服高盧的經曆寫成書,這說明他的文化水平不低,絕不僅隻是一介武夫。盡管他本人井沒有享受到征服高盧所帶來的實惠,但這一歐洲最富庶和最具發展潛力的地區在愷撒征服以後的500年裏都歸順於羅馬帝國,使這些地區基本上被羅馬化,羅馬的法律和生活習俗在這裏不僅生根開花,並將一個民族最典型的符號——語言帶到了高盧,羅馬人慣用的拉丁語在曆史的長河中奠定了今天法語的基礎,僅憑這些,愷撒的功績就值得名垂史冊。今天以拉丁語寫成的《高盧戰記》,在法國人看起來會別有一番滋味,在許多軍事學者的眼中,它是古典拉丁語軍事著作中可讀性最強,並饒有趣味的範文。

    愷撒為人直率硬朗,既不奸詐也不狡猾,講究生活品位並愛拈花惹草,對待敵人既有秋風掃落葉無情的一麵,也有“既已敗於我手,從前既往不咎”的俠客胸懷。愷撒的這些生活哲學、為人特點都和他的軍事戰略一起寫進了《高盧戰記》,所以這部著作對西方的軍事人才具有重大影響。愷撒等於無意中告訴後人,一個完美的軍人不僅僅要會在戰場上指揮千軍萬馬,也要學會用生活以及心術戰勝對方,當然,要是像他那樣還會寫書,就更完美了。

滿篇“歪理邪說”:尼古拉·馬基雅維利的《君主論》

    意大利人尼古拉.馬基雅維利沒有軍人背景,更談不上領軍作戰,但他的著作《君主論》卻起到了指點江山、左右國君的作用。美國書評家羅伯特·庸斯在他的著作“影響世界的16本書”中將其名列第一。唐斯在他的書中這樣寫道:英國國王查爾斯對《君主論》愛不釋手;克倫威爾一隨珍藏著一份《君主論》手稿的複製件;普魯士的斐德烈大帝把它作為決策的依據;法國國王亨利三世和四世遇刺時身上還帶著《君主淪》;滑鐵盧戰役結束後勝利者打掃戰場時,在拿破侖的禦馬車裏發現一本寫滿法文批注的《君主論》;鐵血首相俾斯麥也是這部著作的狂熱愛好者,甚至以馬基雅維利的門徒自稱;希特勒則說他一直把此書放在桌上枕旁,以便隨時從中汲取力量;墨索裏尼更因他是馬基雅維利的後代而感到自豪,他說“我認為《君主論》是政治家的最高行動指南,它的生命力是沒有止境的”。這麽一大堆軍事家、謀略家、野心家、戰爭販子將一本書捧為神明,可見《君主淪》是多麽不同凡響。馬基摧維利的《君主論》1532年由羅馬教皇克萊門特七世親自批準出版,在其後的20年內該書又增印了25次,可見極為暢銷。但是不久此書就遭到封殺,作者本人被當作異教徒,《君主論》在整個歐州範圍內被列為禁書,長達近300年。
 
瞧瞧馬基雅維利這副尊榮[資料圖片]

    馬基雅維利雖然隻活了58歲但應該算是個高產作家,除《君主論》外,還寫了好幾部大部頭的著作,其中的一部《論戰爭的藝術》並沒有引起軍事家們的青睞,而宣揚詭詐、為強權霸主出謀劃策的《君主論》卻令人刮目相看,所以《君主論》也有人將其幹脆譯為“霸主論”。  一般人如果隻閱讀《君主論》全文,恐怕還難以理解其中的所有意思,隻有當配合閩讀他的《對話》一書後,才能對書中所闡述的各種“歪理邪說”有一個比較完整的認識。《對話》一共寫了五年,1513年與《君主論》一起出版,後者為短篇,主講現實如何,前者為長篇主講應該如何,兩者遙相呼應,幾有異曲同丁之妙。

 
當初被各國視為“大毒草”的《君主論》[資料圖片]

    《君主論》主要觀點千言萬語匯成一句話,就是為了成功,君主應該完全置倫理道德於不顧,依靠實力和詭詐,從而達到既定目標。說白了,天下的確有些事“隻能做不能說”,馬基雅維利卻把那些“不能說”的給說了出來,儀此而已。全書共26章,從第五章開始將人們引向閱讀的高潮。任何意識形態作品,都不可能一下子就將人們的興趣勾引起來,也不可能從內容上取悅所有的讀者,更何況長篇大論。但《君主論》一書至少有20章幾乎都是沒有摻雜水分的“幹貨(歪理邪說)”,足令胸有野心的讀者心醉神迷。後人驚歎這個不是軍人的人如何“在行”地談槍論劍,竟然可以指點君主。不過研讀之後你會發現此書不愧是一本專為獨裁統治者量身度造的“權術指南”,給那些握有軍政人權,或憑借軍事實力上台的封建君主以及領導欲極強的人極大啟迪。它不是入門級的政治教科書,更不是一般意義上的軍事著作。他所宣揚的“君主政治無道德,軍人製勝無規則”在那個年代是驚世駭俗的理論,到現在書裏的事也是多數人“做了不說,僅心裏明白而已”,所以在它出版發行沒多久的1559年被列為禁書,就不足為奇了。

    時隔幾百年後,曆史學家對馬基雅維利的評價還有爭議,接近21世紀的時候,美國人麥克爾.哈特所著的《曆史上最有影響的100位世界名人》一書中將他列在88位,100位名人中沒有實際作為,光“紙上談兵”、“室中謀略”的作家原則上隻有馬基雅維利一人。哈特認為,馬基雅維利是少有的敢於還原“世界和人性”本來麵目的人,無論他在他的著作裏講述了多少歪理邪說,但這部著作幾百年來得到幾乎所有哲學家和軍事獨裁者的仔細研究,從希特勒到斯大林無一例外,僅憑這點,馬基雅維利對豐富人類精神資源的貢獻就不可小瞧。







[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.