正文

Changing Partners

(2009-12-17 19:30:12) 下一個



Page Patti

We were waltzing together,
To a dreamy melody
When they called out, "change partners"
And you waltzed away from me
Now my arms feel so empty,
As I gaze around the floor
And I'll keep on changing partners
Till I hold you once more
Though we danced for one moment
And too soon, we had to part
In that wonderful moment,
Something happened to my heart
So I'll keep changing partners
Till your in my arms, and then
Oh my darling, I will never
Change partners again
Though we danced for one moment,
And too soon, we had to part
In that wonderful moment,
Something happened to my heart
So I'll keep changing partners
Till your in my arms, and then
Oh my darling, I will never
Change partners again


《交換舞伴》
在夢幻的旋律中 我倆共舞著華爾茲
當他們喊著“交換舞伴”
你舞著華爾茲離我而去
我的懷裏頓感空虛
我盯著地麵 不斷交換舞伴
直到再次擁有你
雖然我們隻共舞一瞬間 很快就要分離
在那美妙地時刻裏
我的心裏感觸不已
所以我會不斷地交換舞伴
直到你又回到我懷裏
親愛的 從此我再也不願交換舞伴

很久以前,在台美商會的尾牙晚會上聽到這首歌的時候,心中有一種莫名的感動。那天,他們請的是菲律賓人的樂隊現場伴奏。那個男歌手其貌不揚,但他的聲音裏傳達流溢出來的癡情和憂傷讓我幾乎立即就愛上了他。那瞬間的感動讓我情不自禁地為他鼓掌。那歌手知道我喜歡他的歌,特別向我點頭示意,為我唱了一首 Lady in Red.等他一直望著我唱那首Lady in Red的時候,我才意識到我那天穿得恰好是一身紅色的裙裝。從此記住了這兩首英文歌。特別是那曲《交換舞伴》,如夢如幻的憂傷,美得讓人心碎。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論