Miffy的1平方

這從未逝去的青春...嬌豔了時間
個人資料
  • 博客訪問:
正文

Hoshizora no Waltz

(2007-06-26 12:09:19) 下一個



English Translation


The lonliness of parting
is always the same
Despite being able to see you again tomorrow,
I don't want to leave.



Please, embrace me gently.
I want to protect this happiness forever.


Illuminated by the midsummer constellations,
The two of us recite in small voices.
Will you teach me secret words?
Let's make a charm.









On the way we always walk home,
We're unable to separate our connected hands.
I want to stay like this, but
Time keeps passing by.



There is only one dream painted in the sky;
I want to become your star, someday.



If I look into your gentle eyes,
For some reason, my tears overflow.
You knew my initial pains.
...I love you












Illuminated by the midnight constellations,
The two of us pray in silence.
With such honest feelings,
We can stay together like this.



La..la..la...



Light is given life, now
By our hearts.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
雲樹繞堤沙 回複 悄悄話 坐在後排好好聽, 天啊, 兔哥哥也太幸福了:)
Miffy 回複 悄悄話 回複xerl的評論:
謝叉版滴製作,你做滴太好咧!俺無比無比滴欽佩!
xerl 回複 悄悄話 今天太忙了,不敢冒泡,這裏頂了,好聽的很
Miffy 回複 悄悄話 回複小雞媽咪的評論:
哦也哦也!小雞媽咪給俺送蘿卜來了,哦也!!!
小雞媽咪 回複 悄悄話 偶的天偶的天偶的天啊。。。。絕對甜s在這裏,也不悔!
Miffy 回複 悄悄話 嘿嘿嘿,六妹啊,你飄揚滴俺臉紅咧,俺要吃點冰淇淋去降溫了哈
左手!無名指 回複 悄悄話 Wow,小兔妹妹好乖,兔哥哥好幸福,祝福你們幸福到永遠:)
兔兔好聰明伶俐,帖子做的好棒啊
登錄後才可評論.