正文

在70壇被刪的貼子,人在北美,這個北美最包容的壇子是否接納呢

(2008-11-22 18:18:21) 下一個
小時侯讀語文,老師總是糾正我們的錯別字,特別讓人煩。
但是慢慢就讀到白話運動開始初期很多文豪都使用了錯別字,卻堂而皇之地登上傑作名片。為什麽同樣的“錯誤”文豪就能犯呢?
原因是,文豪很多時候使用錯別字,是因為他們別出心裁,別有用意,因此他們使用了錯別字,卻極大拓展了漢語言的發展。
現代派詩歌在語言使用上跟傳統詩歌最大的區別之一就是,運用了很多傳統詩歌認為是“錯誤”的語言表達,比如


你們再笑我便把大街舉起來/舉向那警官管不住的,笛子吹不到的/戶籍混亂的星空去/笑,笑,再笑,再笑/瑪麗亞會把虹打成結吊死你們。”

缺乏理解力的人要問,大街怎們能被舉起來呢,虹怎麽能被打結,又怎麽能被跟絞索同日而語呢?


如果因為自己不能十足地理解,因為有了對文字和思想不通常的表達,就擔心作品隱藏邪惡,就要禁絕,封殺,那麽偉大的思想不可能誕生。


幾小時之前,兩個自己的兩個貼子被刪除了,在眾人還來不及體味到其中隱含的意義的時候。這是令人遺憾的事情,但願這個貼子的命運能強一點。
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.