正文

美國百事可樂承認其瓶裝水取自水龍頭

(2007-07-31 09:22:21) 下一個
美國百事可樂承認其瓶裝水取自水龍頭(圖)

倍可親(backchina.com)  2007年7月27日,美國伊利諾伊州芝加哥,百事可樂Aquafina瓶裝水在超市的貨架上。百事可樂當日宣布其生產的瓶裝水的標簽將更改為來自於自來水。可口可樂公司在2004年承認其瓶裝水Dasani為自然水。


Aquafina labels to spell out source - tap water

By Martinne Geller
Thu Jul 26, 5:31 PM ET

PepsiCo Inc. will spell out that its Aquafina bottled water is made with tap water, a concession to the growing environmental and political opposition to the bottled water industry.

According to Corporate Accountability International, a U.S. watchdog group, the world's No. 2 beverage company will include the words "Public Water Source" on Aquafina labels.

"If this helps clarify the fact that the water originates from public sources, then it's a reasonable thing to do," said Michelle Naughton, a Pepsi-Cola North America spokeswoman.

Pepsi Chief Executive Indra Nooyi told Reuters earlier this week the company was considering such a move.

Pepsi's Aquafina and Coca-Cola Co's Dasani are both made from purified water sourced from public reservoirs, as opposed to Danone's Evian or Nestle's Poland Spring, so-called "spring waters," shipped from specific locations the companies say have notably clean water.

Coca-Cola Co. told Reuters it will start posting online information about the quality control testing it performs on Dasani by the end of summer or early fall.

"Concerns about the bottled-water industry, and increasing corporate control of water, are growing across the country," said Gigi Kellett, director of the "Think Outside the Bottle" campaign, which aims to encourage people to drink tap water.

San Francisco's mayor banned city employees from using city funds to buy bottled water when tap water is available. Ann Arbor, Michigan passed a resolution banning commercially bottled water at city events and Salt Lake City, Utah asked department heads to eliminate bottled water.

Critics charge the bottled water industry adds plastic to landfills, uses too much energy by producing and shipping bottles across the world and undermines confidence in the safety and cleanliness of public water supplies, all while much of the world's population is without access to clean water.

But industry observers said such opposition is unlikely to drain U.S. sales of bottled water, which reached 2.6 billion cases in 2006, according to Beverage Digest. The industry newsletter estimated that U.S. consumers spent about $15 billion on bottled water last year.

"Consumers have an affection for bottled water. It's not an issue of taste or health, it's about convenience," the newsletter's publisher, John Sicher, said. "Try walking up (New York City's) Third Avenue on a hot day and getting a glass of tap water."

Dave Kolpak, a portfolio manager at Victory Capital Management, said the environmental objections will have little impact on the bottom line for either Pepsi or Coke, though he admitted it could slow the market's growth rate.

"Pepsi and Coke do not make a lot of profit" on bottled water, said Kolpak, adding that people may talk about the issue, but will likely continue buying some bottled water. Victory Capital owns about 3 million shares of PepsiCo among its $62 billion under management.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.