MeiMei1027的博客

【你的日子如何,你的力量也必如何!】
個人資料
正文

公司裏的人和事 (23)遠洋輪上的衣食住行

(2015-03-29 12:25:18) 下一個
在船公司我的工作是做每條船的帳,從中也了解到一些船員們衣食住行的細節。

1。 衣 - 沒有什麽好說的,人人都有製服和工作服,不僅考慮到美觀和安全的因素,也考慮到季節氣候的變化的需要。

2。 食 - 民以食為天。 船上配有專職廚師,職稱是廚師長,大廚、二廚,他們都是持有專業證書的廚師。船上夥食標準是$9美元一天。起先我也很吃驚這個夥食標準夠吃嗎?經過了解才知道船員們吃得並不差,主餐有2-3個菜,魚肉海鮮蔬菜水果,樣樣具全。每當船靠港的時候,就要補充供給,船員們都知道哪個港口的貨物便宜,他們就會多進貨,價格高的港口就少進貨。

廚師們精湛的廚藝也是安全航行的保障,如果船員們對廚師抱怨太多,就意味著廚師會被解雇,因此每個廚師上船後都拿出看家本領,來滿足船員們的胃口。

此外,船上還設有小賣部,供應煙酒、零食、個人用品等,小賣部由公司進貨,並以進貨價賣給船員,方便他們的生活。小賣部通常都會出現虧損,因為食物過期就要丟掉,這些都打在公司的成本裏。

3。住 - 船員們每人有一間裝有空調的房間,大小根據職稱來定,高級船員的房間大些,並配有廁所,淋浴,洗漱盆,辦公桌電視等。普通船員要公用淋浴和廁所,船上有聚樂部,供船員們休息和娛樂。

4。行 - 在船上每4小時倒一次班:0000-0400, 0400-0800, 0800-1200, 1200-1600, 1600-2000, 2000-2400, 稱為:Dog Watch System
。船在航行過程中,船員們主要工作是保養船隻。甲板上永遠刷不完的油漆,擰不完的螺絲。機艙裏工作就是維護所有的機械正常運轉,小毛小病都由輪機長和他的團隊搞定了,每過幾年船就要進船塢大保養一次。我們在岸上的公司要負責采購船上保養所需要的材料,並送到指定的港口交到船上。

安全航運是主要宗旨,船上的每項工作都有安全手冊來指導,如果違反操作規程,就當事故來處理,有關人員會被解雇。每年都有權威的行業審計公司上船審計,若是發現有安全隱患,公司就有拿不到承運合同的危險,因此安全問題被高度重視。

在我進公司前發生過一起安全事故,有個船員從旋梯上摔下來致命,我在公司期間也發生過一起事故,一位三管在檢查高壓氣泵時沒戴防護眼鏡,被彈出來的蓋子打瞎了一隻眼,雖然有保險公司賠償,但他永遠都上不了船了!

小測驗:你知道船上用什麽字來表達方向"左"和"右"嗎?它們不是“Left" and "Right ”。





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
MeiMei1027 回複 悄悄話 回複 '五原路' 的評論 : 你說的是對的,謝謝指正!
五原路 回複 悄悄話 應該是4小時一班吧?三位OFFICER輪班:Chief (大副)4-8;二副12-4; 三副 8-12。三副的班會有船長關心著。
MeiMei1027 回複 悄悄話 回複 '歡顏展卷林中坐' 的評論 : 謝謝那麽詳細的解釋,受益匪淺!
歡顏展卷林中坐 回複 悄悄話
Port side of NOAA Ship Fairweather.

Since port and starboard never change, they are unambiguous references that are independent of a mariner’s orientation, and, thus, mariners use these nautical terms instead of left and right to avoid confusion. When looking forward, toward the bow of a ship, port and starboard refer to the left and right sides, respectively.

In the early days of boating, before ships had rudders on their centerlines, boats were controlled using a steering oar. Most sailors were right handed, so the steering oar was placed over or through the right side of the stern. Sailors began calling the right side the steering side, which soon became "starboard" by combining two Old English words: stéor (meaning "steer") and bord (meaning "the side of a boat").

As the size of boats grew, so did the steering oar, making it much easier to tie a boat up to a dock on the side opposite the oar. This side became known as larboard, or "the loading side." Over time, larboard—too easily confused with starboard—was replaced with port. After all, this was the side that faced the port, allowing supplies to be ported aboard by porters.
eN_Joy 回複 悄悄話 我隻知道starboard,卻不知道對應的port;-) 另外有點相關的quiz:
香港人怎麽說(船隻)滿(載)和空(載)?
MeiMei1027 回複 悄悄話 回複 '歡顏展卷林中坐' 的評論 : You got it !
歡顏展卷林中坐 回複 悄悄話 Port, starboard.
登錄後才可評論.