個人資料
正文

周六,距紅海旅館襲擊僅一天,埃及一名警官和一名士兵在首都開羅遇襲身亡!

(2016-01-09 08:01:04) 下一個

http://www.theguardian.com/world/2016/jan/09/egypt-police-officer-soldier-killed-giza-cairo


周六,埃及一名警官和一名士兵開車經過首都開羅某邊緣地區時,遇到不明武裝分子襲擊,不幸身亡。
周五,在紅海某旅館,2名奧地利人,1名瑞典人遇襲受傷。警方稱2名襲擊者持小刀襲擊遊客。一名襲擊者被警察擊斃,一人受嚴重傷。
埃及旅遊部長稱,如果有人稱這些人是恐怖團夥一部分,那就有點業餘了。他們僅僅使用了小刀。如果想製造恐怖事件,就不會僅用小刀。
安全人員稱襲擊者從海上來,攜帶了槍支和引爆腰帶。

A police officer and a soldier have been shot dead near Cairo just a day after suspected Islamic State militants were killed while attempting to launch an assault on tourists at an Egyptian holiday resort.

The incident on Saturday took place in the Giza area, on the edge of the country’s capital, while the two men were travelling in a car. They came under fire by unidentified armed men, the interior ministry said.

The attack occurred as the country’s tourism minister, Hisham Zazou, prepared to visit the victims of an attack at a hotel on the Red Sea. Three tourists – two Austrians and a Swede – were wounded on Friday afternoon when two men armed with knives launched an assault on the Bella Vista hotel in Hurghada. A hospital official identified them as Renata and Wilhelm Weisslein, both 72, and Sammie Olovsson, 27, and said they were all in a stable condition. Police shot dead one of the assailants and seriously wounded the other.

Zazou said their motive remained unclear. “If someone wants to claim that this is part of a terrorist group, it is a bit amateurish for that,” the minister said. “They used only knives. If someone wants to attempt really to create a terrible incident, he would not be using a knife.”

However, security sources said the attackers, who arrived by sea, also carried a gun and a suicide belt. A Norwegian tourist staying at the Bella Vista said he heard at least 24 shots as the attackers moved around the hotel. “I was in my room when I heard someone shouting. I went out on the balcony and could see a man wave a black flag with white writings on it. He was yelling loudly,” Jon Torp told Norway’s VG newspaper.

No group has claimed responsibility for the attack, which came the day after a Cairo hotel where Israeli tourists were staying was targeted, although no one was injured. Islamic State claimed responsibility for Thursday’s incident.

The latest spate of attacks come just months after security in the country was called into question following the downing of a passenger jet that had taken off from an Egyptian airport. In October, Isis militants said they smuggled a bomb on board a Russian plane that crashed shortly after leaving Sharm el-Sheikh airport, killing more than 200 people on board.

The downing of the jet prompted Russia to suspend flights to and from Egypt, while Britain restricted flights there. Last month Egyptian investigators said they found no evidence of terrorism or foul play behind the crash, contradicting Russia’s view that the plane was downed by a bomb.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.