個人資料
正文

中文報導明顯有誤,朝鮮發傳真警告"如果重複挑釁"將打擊韓國!

(2013-12-21 03:01:54) 下一個

查了一下CNN 的報導,關於朝鮮要打擊韓國的中文報導明顯有誤。英文報導中明確說是通過傳真方式發給韓國,不是通過電話。並報導說,朝鮮警告,如果對最高尊嚴的挑釁再重複,將對韓國首都進行打擊。這個表述今天中國中央電視台的午間新聞中,駐韓國的記者也有明確講述。中文報導普遍對這個表述進行了斷章取義的報導。

Seoul, South Korea (CNN) -- North Korea sent a fax to South Korea on Thursday, threatening to "strike mercilessly without notice" after protests against the secretive regime this week in Seoul.

The message warned that North Korea would strike if "the provocation against our highest dignity is to be repeated in the downtown of Seoul."

A show of allegiance in North Korea Earlier this week, on the second anniversary of the death of former North Korean leader, Kim Jong Il, conservative protesters rallied in Seoul, burning effigies of the country's leaders as well as its flag. Such protests are common during North Korean festivals and anniversaries.

The South Korea's Ministry of National Defense said it sent a response.

"The reply was sent through wired message and in the fax message, we warned that if North Korea is to carry out provocation, we will firmly retaliate," said Kim Min-seok, the spokesman for South Korea's Ministry of National Defense.

He added that there have been no significant military movements in North Korea.

Pyongyang routinely threatens to retaliate after what it considers "provocations" including protests or balloon launches to the north by South Korean groups.

Relations between the Koreas have seesawed this year, verging on hostile earlier this year amid a nuclear test in February.

This month, the execution of Jang Song Thaek, an advisor and uncle of North Korea's current leader, Kim Jong Un unsettled its neighbors, prompting speculation about instability in the country's leadership.

CNN's Madison Park contributed to this article.

http://edition.cnn.com/2013/12/20/world/asia/north-korea-threats/index.html?hpt=hp_t3

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.