藏鏡人

藏在鏡中 欣賞人間 千姿百態 胡來胡現 漢來漢現 胡言亂語 不亦樂乎
正文

你不是羅密歐

(2007-02-01 20:04:03) 下一個
                  你不是羅密歐   

                                           Thou art no Romeo 


  “在天願做比翼鳥,在地願為連理枝” ,現代版的比翼鳥,非天鵝莫屬了!
想象一下:在波光漣灩裏,一對天鵝戲水其中,多恩愛,多幸福啊!                       




  今日(8/12/05),波士頓環球報,一版下有一個標題:Thou art no Romeo,吸引了不少人的目光,這是用古代的英文寫的,很古典,也很浪漫:You are not Romeo (你不是羅密歐)

  在波士頓公園 (Public Garden) 的湖裏麵養了一對天鵝,他們有一個非常美麗的名字:羅密歐(Romeo)與朱麗葉(Juliet)  ----這是Shakespeare 筆下愛情故事的男女主角的名字

  來到這兒的每個小朋友都會問:誰是羅密歐?誰是朱麗葉?

  今年春天,天鵝生蛋了,兩隻天鵝守在蛋旁,輪流孵蛋,並不時做出防衛性的動作,不許人靠近。公園裏的管理員及遊客更相信他們是一對盡職的父母。

  但是,最近他們孵蛋的動作,愈來愈少,甚至看到天鵝把蛋踢進池塘裏破壞掉,公園管理員把這些蛋撈起來檢查,竟然發現這些蛋都沒有受孕。於是再仔細檢查天鵝的性別,赫然發現他們是--“兩個朱麗葉” 。

  好事者開始苦惱了:

“如果孩子們再問起:誰是羅密歐?誰是朱麗葉?我們該如何回答?”

“ 何必拆穿,讓孩子失望?”

“何不找一個真的羅密歐來,,,”

  這時同性戀者開口說話了:

"同性天鵝也能生活在一起,在麻薩諸塞州自然環境中是能證明這個事實!"

  原來:麻薩諸塞州是美國最早承認同性戀婚姻的一州

  但是和中國比起來,他們可就是晚了太多了。                                      

  在正史中《史記》佞幸列傳,司馬遷(公元前145~前86年)就曾經寫道:諺曰,力田不如逢年,善仕不如遇合。固無虛言。非獨女以色媚而士宦亦有之。昔以色幸者多矣
這段話說明了,早在漢朝以前就有以美貌而和皇帝有同性性關係而得官職的人,不在少數。

  《韓非子》的“說難”篇中也有一則故事:衛國的國君衛靈公很喜愛一個美男子彌子瑕。一日,彌子瑕與衛靈公在果園中遊玩,彌子瑕吃到一個很甜的桃子,便把剩下的一半給國王吃,國王又稱讚他:“愛我哉!忘其口味,以啖寡人。”他是那樣地愛我,竟然忘記了可能會因為給我吃剩下的東西而得罪於我!然後不顧君臣禮儀,甘吃餘桃,證明他們多麽相愛!
所以,同性戀也稱為“餘桃之癖”。

  《漢書》的佞幸傳中記載:漢哀帝非常愛董賢,出遊時哀帝和他共坐一輛車子,在室內則同床共臥。有一次,白天兩人一起睡覺,哀帝睡醒了要起床,但董賢還在熟睡,而且壓住哀帝的衣袖,哀帝為了不吵醒他,就派人把衣袖割斷而起。
所以,同性戀又稱“斷袖之癖” 。

  《戰國策》的“魏策”中也有記載:魏國的國王非常寵愛龍陽君。有一天,魏王和龍陽君一同釣魚,龍陽君釣到了十幾條魚,突然哭了起來,魏王問他為什麽哭,他說他開始釣到一條魚很高興,後來釣到更大的魚,就想把開始釣到的小魚丟掉,因而想到四海之內,美貌的人很多,若是魏王得到別的美人,便會拋棄他,不由悲從中來。於是魏王信誓旦旦,並且下令禁止談美人,犯禁的便要全家抄斬,證明他是多麽真誠地愛龍陽君。
所以,同性戀還稱為“龍陽之好” 。

  不論“餘桃之癖” 也行, “斷袖之癖” 也罷,抑或是 “龍陽之好” ,這些人的典故,在在說明同性戀在中國古代,不但不犯法,而且很可能是一種“雅癖”,因為有國君帶頭這樣做,上行下效;到了魏晉南北朝時代,同性戀更成了“上流社會另一種時尚”。例如,魏晉時代的“竹林七賢中的嵇康和阮籍,,,

  時至今日,同性戀被視做異端,甚至歸類於精神異常,同性戀者每每被人用異色的眼光歧視。
  其實,他們並沒有錯,而是上帝開了一個小玩笑:
       
              把她(他)放進他(她)的身體裏去了!

  想想,我們豈能不為他(她)一掬同情之淚嗎?






[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.