正文

8歲華裔女童鄒奇奇 驚豔美國文壇

(2007-01-29 23:42:17) 下一個
8歲華裔女童鄒奇奇 驚豔美國文壇


記者王慧美/綜合報導

美國8歲華裔女童鄒奇奇4歲開端用計算機創作,上個月出版了第一本英文著作,立刻成為美國文壇新秀,奇奇每分鍾可以打80個字,手指就像在鍵盤飛一樣,她的寫作能力連美國廣播公司(ABC)已故男主播彼得.詹寧斯都讚歎不已。

上海東方早報網報導,鄒奇奇出版的英文書「飛揚的手指」,寫的是她對古埃及到文藝複興時期的世界史看法。今年8歲的奇奇住在西雅圖,爸爸是美國人,媽媽鄒燦是中國人,她3歲時就開端大量閱讀各種書籍,4歲時媽媽送她一部筆記本計算機,從此開端創作。光是去年就寫了超過33萬字的作品。奇奇喜歡戰爭和武器類的書籍,她閱讀的書常常厚達300頁。

奇奇說,新書取名為「飛揚的手指」,是因為她每分鍾可以打80個字,「我的手指就像在鍵盤上飛一樣」。

10月底奇奇接受媒體訪問,被問到國籍是美國人,她說:「我是美國公民,因為我在美國出生。不過,我覺得我自己是世界公民,國籍對我來說並不重要,我對世界有什麽貢獻才重要。」

今年2月她接受前ABC主播彼得.詹寧斯專訪時,以一篇5頁長的即興文章讓詹寧斯讚歎不已,直誇奇奇是「未來希望」。美國作家沙耶稱讚奇奇的文章「文筆流暢,如同成人的作品」。

小作家鄒奇奇的第一本書「飛揚的手指」(Flying Fingers)英文版已於10月27日出版,明年1月將在中國大陸發行中英雙語版。

「飛揚的手指」全書共分四個單元。第一單元,奇奇創作了9個故事,並將她創作故事靈感的短文教材收錄在故事之後。第二單元創作題材包羅萬象,展現的中心思想包含:創意的寫作能發動、提升孩子學習其他科目的能力。第三單元則呈現奇奇的寫作計畫;第四單元收錄奇奇接受訪談時,對各種主題如政治、宗教、教育等所提出的看法。書最後以奇奇的詩選結尾,整本書結合娛樂、教育、啟發的特質。

奇奇的媽媽鄒燦接受媒體訪問時說:「培養孩子思考的能力,其實比寫作能力更是重要!」

鄒燦說,奇奇書中每篇故事,都反映她當時的寫作與進步情況。除了技巧、成熟的寫作技術,奇奇對辭匯運用相當的敏銳,喜歡探索各種主題,曆史與幻想性的小說,是奇奇創作的最愛。從義大利曆史到現今的石油消耗量,都在她關注的範圍內;而情節涉及複製人的科幻小說,與歐洲或戰爭相關的曆史小說,也都成了奇奇寫作的題材。奇奇在寫作時,若遇到不懂的史實背景或科學信息,會自己搜索 Google。

Love

I love my Mommy…

She loves me…

When she's sick, I make her tea.

When she's sad, I cheer her up,

When we're hungry, we sup.

I love my Daddy…

He loves me…

When he's tired, I leave him to read,

When he is weary, I leave him to rest.

When he is playful, his jokes are the best!

I love my Sister,

She sometimes loves me,

When she is joyful, I let her ride on me,

When she is upset, I give her hugs,

When she is curious, I show her bugs.

The Princess

In the castle awaits a knight….

Perhaps he’s come for me!

The princess awaits….

On her fine steed she rides,

A shining ghost in the midnight.

Oh how she rides!....and they're off…

Against her father's will!

The knight is poor, the princess rich…

And the knight is not nobly born!

And they pass through the streets,

Where nobody can disturb them,

And nobody can tell them to leave!

The King is soundly in bed,

The Queen is almost dead,

The princes are playing,

The horses are a-neighing,

And light begins to shine!

The knight says farewell,

To the sad tears of the princess,

For this is her wedding day!

Her betrothed stands

a-waiting, impatiently

Gazing at the sky.

And many years after,

The knight comes again….

A spirit…

Crying for his love.



我愛我媽媽 . . .她愛我. . .當她生病,我為她泡茶。

當她難過,我為她打氣。當我們餓了,我們一塊吃晚飯。

我愛我爸爸 . . .他愛我. . .

當他累了,我不煩他,讓他讀書,當他倦了,我不煩他,讓他休息。

他童心來時,他的笑話是最棒的!

我愛我妹妹,她有時候愛我。

她高興時,我讓她騎馬,她煩惱時,我給她擁抱,她好奇時,我給她看蟲蟲。

公主

城堡裏一位騎士等著 . . .也許他會來找我!

公主等著 . . .她跨上她帥氣的駿馬,像午夜一個閃亮的鬼。

哦!她騎得真帥!一溜煙而去 . . .違背父命!

騎士貧窮,公主富有. . .而且騎士不是貴族出身!

他們通過街道,沒有人能打擾他們,也沒有人能叫他們走開!

國王熟睡床上,王後死人一般,王子們在玩耍,馬群在嘶鳴,天光開端亮了!

騎士說再見,對著公主傷心的眼淚,因為這是她結婚的日子!

她的未婚夫站在那裏等著,不耐煩地呆望天空。

許多年以後,騎士再來. . .一個幽靈 . . .哭著找他的愛。


【2005/11/27 聯合晚報】 @ http://udn.com
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.