個人資料
正文

The pre-verbal...

(2005-11-21 08:32:03) 下一個
A poem can survive stylistic blemishes but it cannot survive a stillbirth. ---Seamus Heaney
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
LTG 回複 悄悄話 允許有表達上的欠缺,不允許有憑空的做作...

right on!!!!!

"做作" is the worst enemy for poets....and it is the easiest to be sensed or detected ....
地中海人魚 回複 悄悄話 讚同!詩歌應該是鮮活的。

當詩人的感情誕生於筆端,其以詩歌的形式存在下來,無論到什麽時候,仍舊能給人以“活”的感覺。--- 允許有表達上的欠缺,不允許有憑空的做作。

很多的詩歌,漂亮的詞匯如繁花亂眼,一首詩裏,重複的表達,重複的意象,重複的抒情,遮住了真實的麵目。

life,life,life ... ...
影雲 回複 悄悄話 agree . . . with the "standard" . . . which sees through the "form" and into the "essence"
LTG 回複 悄悄話 yeah, dead mind produces dead things....

Seamus's "standard" might be the ultimate rule for poetry, or any other art form....
影雲 回複 悄悄話 i guess, "stillbirth" also hints a dead mind . . .
知凡 回複 悄悄話 "Blemishes" here means something like "shortcoming," or "not-quite-good," etc..
i think :)

[now i understand....thanks...]

because when a poem is made, a new life comes into being....that is why a "stillbirth" of a poem can only bring a "dead thing"....

life!

life!

life!

we need life!!!

there are already too many "dead things" in the air :))

[!!!!!!!!!!!!!!!!]
LTG 回複 悄悄話 "Blemishes" here means something like "shortcoming," or "not-quite-good," etc..
i think :)

because when a poem is made, a new life comes into being....that is why a "stillbirth" of a poem can only bring a "dead thing"....

life!

life!

life!

we need life!!!

there are already too many "dead things" in the air :))
知凡 回複 悄悄話 "stylistic blemishes"... 我理解這句話,換一個說法,是不是一首詩就像一個人一樣,要有"個性"(Individuality)...有些“blemishes”是一種味道。。。
登錄後才可評論.