個人資料
正文

《山的回響》 (圖)

(2005-03-05 11:12:13) 下一個

《山的回響》 多年前 因為恨 她高飛遠走 多年後 懷著愛 她尋舊路歸來 歲月如春 喚醒了 她含苞的花蕾 山說: 你種下的秘密 已生根發芽 她閉上眼 敞開心 傾聽 山的回響 熱淚 慢慢融進 石上的青苔 ★ ★ ★ ★ ★ Echoing Mountain Years ago she traveled afar because of hate Years later she found the same path back with love Time like spring has awoken her flower in the bud Mountain whispers: the secrets you planted have blossomed Eyes closed she listens with an open heart to mountain's calling Scalding tears slowly melt into the green moss on stone
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
影雲 回複 悄悄話 喜歡這副照片,光影錯疊有至[不知成語用對了沒?]
更象是畫 - - - 那紅色挺醒目的。謝謝分享呢:)
開心再讀到它!
貼我以前的配圖

LTG 回複 悄悄話 注:

the "site specific" art [foto] is from the famous Andy Goldsworthy's gallery.

the english version is taken from Yingyun's collection of translations :)
登錄後才可評論.