四海之內, 皆兄弟姐妹也!

大肚能容,容人間恩怨親仇, 個中藏有幾許;開口便笑, 笑世上悲歡離合,此處己無 些煩。 --笑佛。
個人資料
TyHongAu (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

Just Walking In The Rain + 賴世雄精講英文歌曲

(2008-11-10 09:47:06) 下一個

Just Walking In The Rain + 賴世雄精講英文歌曲

音樂聯接http://space.wenxuecity.com/media/1226205334.wma





本曲大意



這首歌乃描述失戀的人,在痛苦之際,想借著雨中漫步,看看是否能夠稍微獲得解脫。失戀是許多人有過的共同經驗。如果你(妳)有過失戀的經驗,當你(妳)再度麵臨下一次的戀情時,當能更加珍惜。但,如果你(妳)的失戀次數比其它人稍微多了一點的話,那麽奉勸你(妳)不妨學習本首歌的主角,好好地淋一場雨,淋完雨後趕緊洗個熱水澡,喝碗熱湯(以免感冒),再平心靜氣地自我檢討,看看問題到底出在哪裏。畢竟,失戀次數過多對身心都是種殘害。試試看,你(妳)也做得到!



英文歌詞



Just walking in the rain, getting soaking wet, torturing my heart by trying to forget. Just walking in the rain, so alone and blue, all because my heart still remembers you.

People come to their windows. They always stare at me, shaking their heads in sorrow, saying, "Who can that fool be?"

Just walking in the rain, thinking how we met, and knowing things could change, somehow I cant forget.

(Walking in the rain...)



歌詞翻譯



我在雨中走著,全身濕透了,我正借著忘記妳而在折磨自己。我在雨中走著,感到寂寞又傷心,而這完全是因為我依舊惦記著妳。

人們走到窗前。他們總是盯著我,搖著頭憐憫地說:『那個傻瓜是誰呢?』

我繼續在雨中走著,心中想著我們是如何邂逅。我知道現在人事已非,但不知怎地我就是無法忘記那段我們曾擁有的愛。

(我在雨中走著……)



字詞句型分析



1.Just walking in the rain, getting soaking wet, torturing my heart by trying to forget.

→Im walking in the rain and getting soaking wet. In fact, Im torturing my heart trying to forget the fact that I have lost my sweetheart.

我在雨中走著,全身濕透了。其實,我正折磨自己並試著忘記自己已失去了心愛的人。



a.soaking a. 濕透的 & adv. 濕透地 (修飾wet)

get soaking wet  全身濕透

a soaking downpour  傾盆大雨

soak vt. 浸, 泡

例:The jacket was soaked with blood.(那件夾克被血浸透了。)



b.torture n. 折磨 & vt. 使痛苦, 折磨

例:He was tortured with anxiety.(焦慮不安使他苦惱。)



2.Just walking in the rain, so alone and blue, all because my heart still remembers you.

→Im now walking in the rain, feeling lonely and sad, all because I still think about you even though you have left me.

我在雨中走著,感到寂寞又傷心。而這完全是因為我依舊惦記著妳。



3.stare vi. 凝視 (與介詞at並用)

例:Dont stare at me like that.(別那樣子盯著我看。)



4.Just walking in the rain, thinking how we met, and knowing things could change, somehow I cant forget.

→I keep walking in the rain, thinking of all the past happy moments that we spent together. I know things are not the same anymore, but somehow I just cant forget about the love that we used to share.

我繼續在雨中走著,並想著我們過去在一起的那段快樂時光。我知道現在人事已非,但不知怎地,我就是無法忘記那段我們曾擁有的愛。

somehow adv. 不知如何, 未知何故; 設法

例:He is nice, but somehow I dont like him.(他人很好,但不知道什麽緣故,我不喜歡他。)

I must get it finished somehow.(我必須想辦法完成這件事。)



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.