我從山中來

我的家鄉,是在群山之中。我的腳步越邁越遠,從一個異鄉到另一個異鄉,唯一不變的就是,我從山中來。
正文

爹地媽咪的小事 序

(2007-01-19 00:21:24) 下一個

上了初中開始學英語,爸爸問我們爸爸媽媽英語裏怎麽說,我們說爹地和媽咪,他說以後你們就叫我爹地,叫你媽媽咪。這就是爹地媽咪的由來。

爹地,我是無法完全理解他了。不能怪我,這世界變化快。他當年從那個聲聞百裏的既富且貴的家庭裏走出來,懷著浪漫的無產階級革命思想投身革命的時候,估計也沒有想到今天的世界竟然變成了這樣。後來又有革命,這次的革命把他關進了監獄,還不止一次,一米八的個頭隻剩下不到一百斤的體重,加上別的各種病痛,我一直沒有問過他的思想有什麽變化?不敢問。他稍微恢複一些了以後我們一家照了一張全家福,我可以看出來那張相片上誰是他,可是卻無論如何不能相信他可以那樣瘦。

後來我和妹妹來美國念書,畢業典禮的時候爹地媽咪和哥哥都來了(姐姐碰到一個堅決不給簽證的簽證官,阻礙了我們全家在美國團聚,唯一美中不足)。爹地這時候才提起當時在監獄裏他就想過出來後要帶著媽咪一起逃難來美國,連逃跑路線都在腦袋裏設計好了。後來種種原因沒有成行。全縣城的人都知道城裏有個他,因為說話行事常出人意表,既不說假話,又不少說話,幾乎人人都抓他的小辮子。在那個灰色的年代,如此為人,決不是瀟灑二字可以概括。我猜想,當時的爹地是受到了毀滅性的打擊,堅守了多年的革命信仰,那是生活的支柱啊。那種傷心,我這一輩子,再來一輩子,再來幾輩子可能都理解不了了。

爹地媽咪一直都竭盡全力地支持我們學習外語。首先我們全都學了漢語。在此基礎上,姐姐學了英語學日語,去日本念完書回到國內。我學了英文學法文,妹妹學了英文學德文,爹地媽咪從來不多說話,從來都是支持我們。那種動力,不是希望我們出人頭地,卻是一種比希望我們出人頭地深沉了許多許多倍的力量。我很粗淺的理解是,大概他們都希望我們能夠有比他們更寬的信息麵,更大的信息量,從而可以做更明智的選擇?在生活中才不會多希望多失望?如果一切都在意料之中,當然就不會多希望多失望。

爹地媽咪就像一本書,做兒女的我們,怎麽翻,也翻不完。我隻能講幾件他們的小事。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
dell19lcd 回複 悄悄話 你漢語不錯。
登錄後才可評論.