飄一一

實實在在做博客,字如其人。 真真假假皆原創,不亦樂乎?
個人資料
piao11 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

小三兒的處男作《中國年》

(2009-01-28 11:27:26) 下一個

  

  引子上篇說了我家小三兒在大年初二裏的“傑作”還附上了原文,算來這還是我家三兒的“處男作”。隻是大姨小姨大舅小舅們看完都嚷嚷著那些“蚯蚓”不認識他們這些大名鼎鼎的“娘家人”!木法,我這為三子娘的就充當一回大頭,給我家小三兒弄的這些“蚯蚓”換個馬甲變成“國粹”。因為從來沒有幹過這樣的“勾當”,不知道究竟怎麽樣的翻譯才能讓那故事不失原味還又“引人入勝”,隻能眼瞅著蚯蚓異想天開的跟著人家繞首弄姿。不管怎麽樣,好歹我是花了時間終於給畫出個“國粹”的樣子來了,等會人家這“國粹”認識你們這些娘家人的時候,你們千萬要給我麵子叫聲好說一句“這國粹,可真國粹亞!”

  暈,我這為娘的這樣得瑟,感情沒我家三子的事情都成了為娘的功勞了阿?嘎嘎~~~

 【那啥,這位穿馬褂的少爺就是我家三兒。97年底臨近聖誕出生,跟他娘一樣屬牛的,今年是本命年。找出一張去年拍的穿紅大褂的照片~辟邪那:)還有人家如今已經是小學6年級的高材生了~~~此文是這少爺前天晚上寫成的。昨天我幫他放在我博客的年夜餐裏露個小臉,今天幫他翻譯出來,給他大小姨、老少舅們分享這“處男大作”,隻希望大家都跟著這小牛一起圖個樂乎~】


  

       




                                
       【小三兒原作荷蘭文版《中國年》】

           het chinese nieuwjaar
op een mooie dag zei yangyang:,,ik kan niet wachten tot het chinese nieuwjaar is, maar het is nog 2 maanden wachten."
de volgende dag zei zijn moeder:,,nog 2 maanden en het is chinese nieuwjaar dan is het de jaar van de koe dus moeten wij rode dingen dragen."
yangyang vind rood maar een lelijke kleur
hij zei:,,rood? ik wil liever blauw ik vind blauw veel mooier dan rood hoor."
toen zei zijn moeder:,,blauw? maar als je geen rood draagt dan heb je geen geluk!"
yangyang negeerde haar gewoon.
op de volgende dag kreeg hij het onbijt aan bed en hij zei:,,danku mama!"
hij kwam beneden en toen kreeg yangyang een rode zakje zijn moeder zei:,,nog niet openen! open het binnen 2 weken!"
yangyang wou echt weten wat er in zat hij deed het licht aan en keek er door heen maar hij zag alleen maar een zwart papiertje hij dacht het is maar een brief hij was heel ongelukkig.
één week later
hij stond op en zei:,,nog één week en ik mag de zakje openen maar het is maar een briefje denk ik."
yangyang wou al de heletijd een robot maar zijn moeder vind het te duur.
op de volgende dag vroeg ze aan zijn moeder:,,mama wat zit er in de zakje?"
ze zei toen:,,ik zei het tog al nog 6 dagen en je weet wat er in zit."
yangyang stampte naar zijn kamer.
op de volgende dag had zijn moeder stiekem naar al zijn vrienden gebeld
ze zei toen:,,komen jullie binnen een maand naar onze huis? we gaan het chinese nieuwjaar vieren ik wil yangyang heel blij maken ik heb een robot gekocht."
zijn vrienden zeiden zonder twijfel meteen JA
yangyang wist van niets en toen kwam yangyang opeens binnen zijn moeder haakte de telefoon meteen in yangyang vroeg:,,wie heb jij gebeld?"
zijn moeder zei:,,niemand gewoon wat vrienden van mij die gaan komen."
yangyang wist meteen dat er iets mis was.
vijf dagen later
yangyang stond op en zei:,,ik mag mijn zakje openen!" hij opende de zakje en zag een brief hij mas het en er stond:,,liefste yangyang kom vandaag naar beneden."
yangyang aarzelde niet en liep naar beneden en toen gaf zijn moeder weer een rood briefje en er stond op de voorkant:,,maak deze zakje open binnen 1 maand."
twee en een half week later
yangyang zijn moeder ging naar de winkel om vuurwerk te kopen en versieringen en een robot voor yangyang.
yangyang vroeg:,,mama wat heb jij allemaal gekocht?"
yangyang zijn mama zei:,,niets gewoon wat vuurwerk en versiering."
wat yangyang niet wist was dat yangyang zijn mama de robot achter de sofa al had verstopt.
één maand later
yangyang zei:,,nog 1 week en het is nieuwjaar!"
en hij mocht de rode zakje openen!
yangyang opende de zakje en weer zat er een brief in er stond:,,het is nieuwjaarsavond! maak dit andere briefje morgen open!"
nieuwjaar
,,het is nieuwjaar",zei yangyang.
maar yangyang kon zijn moeder niet vinden!
hij ging naar de keuken en toen..
,,gelukkige nieuwjaar!",zei iedereen.
en toen...toen zag yangyang zijn robot
hij was superblij en ze feesten.
        ~the end~


    譯文:中國年

  
在一個天氣晴朗的日子裏,揚揚望著天無奈的說“我盼望著早日到來的中國年還要等2個月,這時間過的真慢啊!”

那一天揚揚媽對揚揚說:“再有二個月就是中國的牛年了,按照習慣,我們這些屬牛的人這一年都要穿紅戴紅呢。”

一直認為紅色是最難看的顏色的揚揚一聽就不高興了。
“紅色?我不要。我喜歡藍色,我認為藍色比紅色好看。”

但是媽媽說:“藍色是很漂亮!隻是,如果在牛年屬牛的人穿紅色的衣物就會有很多的好運阿!”
揚揚聽了不以為然,他不是很信這一說法。

一天的早上,揚揚還沒有起床,媽媽給他拿來早點,又說起了這件事情,他隻是對媽媽說“謝謝媽!”而沒有接著這個話題。隻是跟媽媽說十分的想中國年早日到來,因為那樣可以收到禮物。

起床下樓後,揚揚收到了媽媽給的一隻紅信封,媽媽說“現在不要打開阿!要等二周再打開!”
揚揚舉起信對著亮光想看清楚裏麵有什麽?遺憾的是隻看到一片黑色。想到媽媽說的紅色和運氣,心想:現在看不到紅色隻看到黑色,是不是我就沒有足夠好的運氣了呢。

一周後

揚揚數著日子“再有一周我就能夠打開那信了,不過也許隻是一張普通的賀卡。”

其實,之前揚揚在心裏一直盼望著媽媽能夠給買一個機器人,也跟媽媽提過好幾次這個要求,隻是媽媽認為“機器人”太貴了。

好不容易又過去一天,揚揚忍不住又問媽媽:“媽媽,那信裏寫的什麽?”

媽媽說:我不是說過了還要等6天你就知道寫的什麽了嗎?
揚揚氣的隻能跺著腳去樓上的睡房。

在樓上,他好像聽到媽媽給朋友打電話:“我可以邀請你們中國年來我們家嗎?我想做一個中國年的爬梯,同時給揚揚一個新年驚喜,因為我會給他買他一直想要的機器人。”

小朋友們毫不猶豫的說:好啊。

揚揚懷疑媽媽的電話是打給他小朋友的,就跑去問媽媽:媽媽是給我朋友打電話的嗎?

媽媽說:“不是。不是給你的朋友打電話,是給我的朋友打電話的。”

知道是自己理解錯了,揚揚好難過。

5天之後。

揚揚終於等到了能夠打開信封的時候,等他打開信封,隻見信上寫著:揚揚,你今天下樓會有驚喜。

揚揚十分開心的飛奔下樓。誰知道,媽媽又給他一封紅色的信(封),隻是這次在信封的正麵寫著:“等一個月之後才能打開這封信。”

二周半時間過去

揚揚媽媽去商店買了很多的年貨,還有禮花等,同時還買了揚揚一直期盼的機器人。

揚揚問媽媽:“媽媽,年貨和禮物都買全了嗎?”

媽媽說:“沒有。還有很多的年貨沒有辦好呢。”

其實,這個時侯媽媽已經將年貨買好,也將揚揚的禮物機器人買好包好藏在了沙發後麵。

一個月後

揚揚終於等來了能夠打開紅信封的日子,心想:再有一個星期(?應該是一天吧)就是新年了,今天終於能打開紅信封了。

揚揚十分期盼的打開信封,信中寫到:“今天是大年三十夜!明天你能收到另外的一封信!”


新年

“新年終於來啦”揚揚歡呼著跑下樓。

但是,揚揚沒有看到媽媽。

一路找尋來到了廚房。。。

新年快樂!”大家一起相互祝福著。接著,媽媽將包著機器人的禮物包遞給了揚揚。。。

揚揚十分開心的度過了這個節日。

       劇終





  注(三子娘按):考慮到這是三兒第一次寫東西。為了保留他的原文中寶貴的“稚氣”,我在翻譯時大概99%是三兒的原味,也就是直譯。讀來不是很“爽口”。難得的隻是那份“處男作”的金貴:)替我三兒謝謝他大姨小姨大舅小舅們閱讀!希望大家喜歡。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (19)
評論
風中秋葉 回複 悄悄話 這俊朗公子,還有好文筆,你做母親的開心啦!我就跟著鼓掌!!!好好好!
陳默 回複 悄悄話 小三兒真是長得又帥、又喜氣!人家的作文也寫得不是一般的好:很有懸念,又稚氣未脫。可愛!

姐姐:我過年那個周末出門了,現在來拜個晚年!

人間的盒子 回複 悄悄話 這文采,這腦筋,一一可要好好獎賞人家一下哦。

祝牛牛們牛年都快樂如意!

給你的開口笑貼出來了哈,願一一和家人笑口常開!
piao11 回複 悄悄話 今天不行了明天來替我家三兒給大小姨大小舅們賠罪。。。。。

今天先給大小姨大小舅們拜個年:恭喜發財~紅包拿來~~~~~~
laokafei333 回複 悄悄話 好家夥,可下讀明白了!那小三子照片氣質不凡,文如其人,鼓掌!
餅姐姐 回複 悄悄話 原來荷蘭文是這樣的。。。開眼了
hairycat 回複 悄悄話 小三子很好看,溫和的小人兒,好可愛喲!

文章寫得很好,翻譯得也好,有其母必有其子!好媽媽好孩子!

抱抱小三和飄妹妹!
翎翅 回複 悄悄話 沒想到妹妹這小三子才和我那雙胞胎一樣大,可強過咱的孩子一百、、、唉,不說也罷。
羨慕,真的。這孩子懂事又聰明,沒的說,是妹妹的功勞。
清水如歌 回複 悄悄話 拜讀了,拜讀了,很有才氣啊!真不敢相信是6年紀孩子寫的,看來是遺傳姐姐的文筆了。飄姐姐真是有福氣啊!三子穿上這一套,好帥,好有氣質哦!
jk 回複 悄悄話 小三子很福氣樣,替飄高興。
你家門檻是否考慮加層金屬,不然年年得換新的,雖然金錢不是問題,隻是煩些~~~體貼地說哈!
Pingnian 回複 悄悄話 妳要是不介意俺的閨女大一歲的話,幹脆給俺做女婿算了!
俺的閨女也是個靚妹加才女來著。她的爹這麽有才,那女兒還能差嗎?不過這丫頭就是太懶。也是個倔巴頭。
阿拉博男 回複 悄悄話 飄MM你可給我看好了三寶貝哈!
帥哥見過,才子見過,這帥哥才子真不多見!
醜女的天空 回複 悄悄話 這簡直就是乘龍快婿,哪啥!漂妹子你可要把好關,實在不行了,俺們來個文學城普選海篩。
SINEAD4273 回複 悄悄話 WOW, 這小子是明天的海明威!
SINEAD4273 回複 悄悄話 這沙發又沒了?
naoercn 回複 悄悄話 寫得真好。三兒太牛了,不到半小時就寫出這麽生動的作品來。額這做姨的很是喜歡。在此祝飄姐和三兒本命牛年快樂!
Pingnian 回複 悄悄話 先占個位子,等一會兒在來慢慢看。
登錄後才可評論.