別是一番滋味在心頭

自己都不明白,怎麽介紹?!
正文

見怪不怪 (12/20/04)

(2005-05-19 20:03:38) 下一個

搜索獸果然神勇,帶領我東尋西看,雖然不是全然明白這詩山的風雨,卻也不會像剛入山門時那樣懵懂不知了。在我觀來無非是新舊兩派的各執己見。新詩派講究自我的張揚和隨意,古詩派崇尚古風的飄逸和嚴謹。各有千秋,相持不下。至於這情與淚就沒來得及細挖掘,想來文人墨客自古多情多淚,詩山變濕山,情花開滿天,就應該是這詩山的一大自然景觀吧。

 

另者,怪人不怪,此人名喚古板,似對古韻頗有心得,他的詞曲詩文雖然時有陰風陣陣之嫌,卻有許多清麗剛勁之作。外號小可,皆因此人開口閉口必自稱小可,(吼吼,原上人詩兄後來叫大可,也忘了是偶給起的外號還是怎麽得的了,反正偶後來把他們叫作一對“可人兒”~~~),講起話來慢條斯理,咬文嚼字;) 記得偶當初著隱形衣東遊西蕩遊玩時,路經詩山就無意中聽到雪道人詩兄和這位小可一番對答,把俺給笑的是前仰後合,就像在看古裝片一樣,什麽“在下剛剛用過了一些湯水……”我倒……不知道是方便麵還是白開水-!-##

 

總之,剛進詩山就以互相驚嚇為見麵禮總是不好,便連夜趕寫了一首“八古”歌送給這位詩兄了。

古鍾古寺古樓台

古詩古詞古文采

古徑通幽桃園外

古板不願入世來

 

還有那位野豬大俠,原來專修烽火轆轤回文詩,來無影去無蹤,腳踏轆轤,十字勝千言,變幻莫測,偶一好奇就自纂了個9字回文:

史記撰文書史詩
文書史詩為事實
實事為詩史書文
詩史書文撰記史

 

雖然馬上被古板兄指出還是10個字,還有二瞞兄也來指點10字回文的意趣所在,我還是不

是很白其中的奧妙,隻覺得字越少越難寫。天下真有無字詩嗎?應該有吧。

 

 

正是:

窮困潦倒舊時衫,

撰文不為買酒錢。

擇花飛葉千絲挽,

古兄何需歎堪憐。

 

 

《完》

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
月如鉤 回複 悄悄話 嘻嘻,就猜三哥的"湯水"一解會讓某些大俠伸腳了;D

你們兩位大俠在偶後院切磋,躲閃騰挪間可要小心偶的樹葉花枝喲,踩壞了要你們賠:O

小可人兒:你敢笑我書包髒,偶就要笑你青衫舊。你以前努力換衫的勁頭呢,就是因為你
抱怨潦倒無銀換衫,偶才飛花走葉的幫你置衫呀,夠意思吧;D

三哥,你抓到小可一定要使勁切,使勁磋;你們精光電閃間,必有驚世傑作:D

三單 回複 悄悄話 古板兄,はじめまして、どうぞよろしくお願いいたします。
我是一直在日本的.
我來文學城時間不是很長,但我翻到以前的帖時,發現你在的那段日子詩壇真是很紅火,故心儀已久.我對詩鍾很感興趣,可惜無緣和你們一起切磋.
我去talkskyland拜讀過你的文章,很欣賞.
如果我不是馬上就要回國的話,真想去talkskyland和你們並肩作戰呢.

如鉤,對不起,占了你的寶地了.
古板 回複 悄悄話 終於找到了你的白色書包,好久沒洗了吧,看來灰不溜丟的。
看到關於湯水的議論,說說日本話,他們用字比我們更從古,所以冷水是水,熱水就是湯,寫作"ぉ湯",讀音‘哦喲’,熱水用於洗澡,剛一伸腳還不適應溫度,因而便‘哦喲’一記。
古板老矣,思維遲鈍,因而所謂再出江湖,不過看看風景,似乎無力重現‘當年’的“可人兒”風采。與大可相交未久,實是憾事,此兄真真的一個“可人兒”。
陰風陣陣,無非時局所至,本來小可當是纏綿悱惻才對。
三單 回複 悄悄話 "湯水"在日語裏是洗澡水,可千萬別喝,擦下身子就得.

那歌是任賢齊唱的吧?他好象演過<神雕俠侶>.

前幾天聽原上人說古板已重現江湖,在http://talkskyland.com/主持武林,我去轉了一圈,功夫更加了得了.本想拜山,但我這三腳貓的功夫,別被人笑掉大牙,於是趁他練功沒防備,我悄悄跑回文學誠,剛好碰見老K,心想拿他出出氣,就拔了他一把貓毛.

這出唱完了,下出是何內容?我是盯上這兒了,就等開鑼了.
登錄後才可評論.