個人資料
正文

”滲透細胞的柔情“ - Thai-Laos 歌曲

(2009-04-01 13:08:03) 下一個
 
滲 透 細 胞 的 柔 情

(關於Thai-Lao歌曲)

夢一生

 
你若是一個心肝很硬的人,或者你正在為心髒動脈硬化和肝硬變而煩擾,沒招?
那麽我勸你,別的音樂就都別聽了,隻要聽“太老”的音樂就有救了。嗬嗬。

什麽是“太老”?

有些泰國人稱自己是 Thai-Lao,可想而知,他們之間文化關係的密切程度。
泰國和老撾的歌風格很相近,不經意聽Thai-Lao的歌曲,又感覺和越南腔調差不多。
如果仔細一下,其實不然。首先,“太老” 的語音就比越南的柔和,好聽,
又很多旋律,平穩,緩緩地,流露著一種無奈的淒兮,像是這個民族長久的背負。

越歌比較來講已經是很柔情的了,可聽了一些真正搶耳的“太老” 歌曲,又吃一驚,喔,那個柔法怎麽可比。

如果說你聽那些世界流行的柔情歌曲,柔到了你的心裏,肝裏,那麽聽太老的歌曲,
讓人感受的簡直就是全身的“癱軟”, 滲透到“細胞裏的柔情”。

Thai-Lao女人的柔是有傳統的。

看看那裏盛產的人妖,男性都如此女化了,女人豈敢落後,那麽柔就要不斷更新,
升級。

再看看泰老舞蹈造型,手型+身韻,宛如擺動的粉條,細聲碎語,舉止整個一幅
小鳥依人之舉。

就憑這2點,就不難理解那裏孕育的柔度了。

眼下,針對麵臨找溫柔難,消費又太高的日益嚴重問題,已有遠方國人在呼喚,
去越南娶媳婦!更有人激動前往。看來,他們是沒有真正聽過”泰老“的女聲。

他們怎麽曉得,即使越南女人的溫柔似水,刀斬不斷,又怎能比得上“泰老”

女人那種可以侵蝕到你”細胞裏的柔情“,至死不渝的溫柔呢。

****************************************************************

瑪尼努克達,一個典型的小鳥依人。蜜蜜甜甜的樣子,帶有幾分羞澀,很招人喜歡。
看她舞蹈的樣子,動作不多,卻是很迷人。
這是一個她表現讓人非常欣賞的一段。








一首關於打工妹的歌曲(Thai)


 






Hate Pon Tee Ton Jeb(a love song of Thai)





A sad_story(a Lao song)

這樣的故事在老撾經常發生,在來訪遊客和當地的姑娘之間。由於貧窮和教育程度低,那裏的姑娘很單純,容易被誘惑,墮入愛情,可換來的多是失身或懷孕,和渺無音信地苦苦等待。。。一個老撾人跟貼憤恨地表示: what a loser and a low of the lowest coward of a normal man could have done to our own people or any people. well, perhaps he's not a man who can tell between right and wrong. what a disgraces to our own people. do you know his last name by chance? I'll tracked this f*cker down and make him pay for the the two souls that's he'd ruins。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.