正文

學唱《今夜無人入睡》,祝朋友們節日愉快!

(2008-12-21 21:16:07) 下一個

" width=300 height=40 controls=ControlPanel loop=true autostart=false volume=100 type=audio/x-pn-realaudio-plugin initfn=load-types mime-types=mime.types>

第一次學唱意文,問題太多,望朋友多多指導!

祝朋友們節日快樂!

nessun dorma!
nessun dorma!
tu pure, o principessa,
nella tua fredda stanza guardi le stelle,
che tremano d\'amore e di speranza!

ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
no, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
ed il mio bacio scioglierà.
il silenzio che ti fa mio!

(il nome suo nessun saprà!)
(e noi dovrem ahimè morir, morir!)

dilegua o notte!
tramontate, stelle!
tramontate, stelle!
all\' alba vincerò!
vincerò! vincerò!


中文歌詞

不得睡覺!不得睡覺! 公主你也是一樣,要在冰冷的閨房, 焦急地觀望那因愛情和希望而閃爍的星光!

但秘密藏在我的心裏,沒人知道我的姓名。 等到太陽照亮大地,親吻你時我才對 你說分明! 我會用親吻解開這個秘密,你將會愛上我,獲得愛的甜蜜。

黑夜啊,快快消逝, 星星啊,別再閃爍,讓黎明的曙光帶給我勝利
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
西岸海豚 回複 悄悄話 太NB啦!聲音太美了,文學城裏罕見的一道風景!
登錄後才可評論.