邁克爾·伯頓:《當男人愛上女人》當男人愛上了女人 whenamanlovesawoman, 他從此就心無旁騖 ..."> 邁克爾·伯頓:《當男人愛上女人》當男人愛上了女人 whenamanlovesawoman, 他從此就心無旁騖 ..." /> 邁克爾·伯頓:《當男人愛上女人》 - 博客 | 文學城
正文

邁克爾·伯頓:《當男人愛上女人》

(2007-06-02 10:32:29) 下一個




邁克爾·伯頓:《當男人愛上女人》

當男人愛上了女人  when a man loves a woman, 
他從此就心無旁騖  can't keep his mind on nothin' else,
他會用世界來交換  he'd change the world
為了他找到的良緣  for the good thing he's found.
即使她壞他也無視  if she is bad, he can't see it,
她不會做任何錯事  she can do no wrong,
不惜和好朋友翻臉  turn his back on his best friend
如果他敢瞧不上她  if he put her down.  

當男人愛上了女人  when a man loves a woman,
他會花光所有的錢  he'll spend his very last dime
來滿足她一切需要  trying to hold on to what he needs.
他放棄所有的享樂  he'd give up all his comforts
寧可睡在戶外雨中  and sleep out in the rain,
隻要她說是必需的  if she said that's the way it ought to be.  

這個男人愛上女人  well, this man loves you, woman.
會把一切都給了她  I gave you everything I have,
努力維係她的愛情  trying to hold on to your hot blood long.
寶貝請不要虧待我  baby, please don't treat me bad.  

當男人愛上了女人  when a man loves a woman,
他會因此失魂落魄  down deep in his soul,
她能讓他淒慘落難  she can bring him such misery.
如果她欺騙愚弄他  if she is playing him for a fool,
他會最後一個知道  he's the last one to know.
戀愛的人總是盲目  loving eyes can never see.  

當男人愛上了女人  when a man loves a woman,
他不會做錯任何事  he can do her no wrong,
不會再有別的女孩  he can never hug some other girl.
當男人愛上了女人  yes, when a man loves a woman.
我對此都感同身受  I know exactly how he feels,
你是我親愛的寶貝  'cause baby, baby, you're . 
當男人愛上了女人  when a man loves a woman....

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.