個人資料
yuanyuan88 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

漁園二重唱:萬事如意 + 隨筆

(2007-12-31 18:05:12) 下一個

<><>

萬事如意 漁園二重唱
漁舟園園


和聲原創:yuanyuan88


三百六十五個夜晚
最甜最美的是除夕
風裏飄著香雪裏裹著蜜
春聯寫滿吉祥
酒杯盛滿富裕
紅燈照照出全家福
紅燭搖搖搖搖來好消息
親情鄉情甜醉了中華兒女
一聲聲祝福
送給你萬事如意






點擊下載

去年年底是漁舟登山之時,登山之初,漁舟唱了“萬事如意”祝山民們新年好。巧的是園園也準備了萬事如意這首歌,幾天後園園也唱了“萬事如意”同祝山民城民新年快樂。

漁舟去年唱的萬事如意 http://bbs2.creaders.net/articleReader.php?idx=198025

園園去年唱的萬事如意 http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200702&postID=33166

當時我們就說好了來年要一起唱這首歌同祝大家新年快樂,萬事如意!那時園園並沒有想過要用和聲的方式來演繹女聲二重唱“萬事如意”。園園寫和聲的時間很短,到寫到這首萬事如意時,才標號到第11首,因此很不成熟。在短暫的學習寫和聲時慢慢積累一些經驗,同時也感到不是每首歌都很適合寫和聲,有些歌容易寫,有些歌不容易寫。萬事如意這首歌就不是那麽容易寫的。我反複修改和聲譜六七次,重錄我的部分六七次,直到嗓子都唱啞了。和漁舟的合成時嗓子已經很疲勞,後想重錄的,無奈出現其他錄音設備故障,隻好作罷。最後給漁舟第一版合成時我對一處的和聲並不十分滿意,隻覺得我把它寫順了而已。我幾乎囊中羞澀,再也想不出如何去改了,心想算了,我一個業餘的能擺點龍門陣應該滿足了。但我的內心並不安寧,並不願因此罷休,我還是反複琢磨著為什麽的道理,功夫不負不願放棄的人,我終於開了竅,我隻把一個四音節改成兩音節加兩音節的休止符,再把兩個2 改成兩個6。一個對整首萬事如意再創作的和聲譜誕生了。這首和聲譜又花了我大量的時間,從中的艱辛隻有自己知道。

對於和聲,我作了一些搜索。看了後隻覺得每人對和聲,混聲,重唱的概念都不太一樣。不知道我所找到的是不是官方性的確定性的定義。

http://baike.baidu.com/view/2984.htm

此連接是網上一篇有關和聲的文章。

和聲(Harmony) (ZT)

兩個以上不同的音按一定的法則同時發聲而構成的音響組合。它包含:①和弦,是和聲的基本素材,由3個或3個以上不同的音,根據三度疊置或其他方法同時結合構成,這是和聲的縱向結構。②和聲進行,指各和弦的先後連接,這是和聲的橫向運動。

從17世紀起,由於主調音樂的逐步發展,和聲的作用愈趨重要。它在音樂中所起的作用大致有3個方麵:①聲部的組合作用。在統一的和聲基礎上,各聲部相互組合成為協調的整體。②樂曲的結構作用。通過和聲進行、收束式、調性布局等在構成曲式方麵起重要作用。③內容的表現作用。通過和聲的色彩、織體以及配合其他因素,塑造音樂形象、表現音樂內容。和聲的處理是音樂創作的重要寫作技巧,也是對位、配器、曲式等其他作曲技法的基礎。有時,曲調也由和聲衍生。

在調性音樂中,和聲同時具有功能性與色彩性的意義。和聲的功能,是指各和弦在調性內所具有的穩定或不穩定的作用、它們的運動與傾向特性、彼此之間的邏輯聯係等。和聲的功能與調性密切相關,離開了調性或取消了調性,和聲也就失去了它的功能意義。和聲的色彩,是指各種和弦結構、和聲位置、織體寫法與和聲進行等所具有的音響效果。和聲的色彩是和聲表現作用的主要因素,無論在調性音樂或非調性音樂中,它都具有重要意義。”

在“永遠跟你走”和聲譜中,我在第二段中的兩個樂句寫了兩句與主旋律的格式音長一模一樣的二聲部。其他的樂句是跟據主旋律的風格而遊移於主旋律之外來寫的。這種寫法對我來說更難些。這種手法在夢之旅和聲中用的很多。一般地說,我們會覺得一模一樣格式的是和聲,遊移於外的和聲應算混聲。為此我查了混聲的定義,沒找到滿意的答案。聽一下以下這首合唱,這是日本混聲合唱團的一首歌。有男有女一起唱,而且唱的都是主旋律。他們稱之為混聲。

http://www.tingcool.com/9/6087/14032/176153.htm

日本混聲合唱團的一首歌

也有人把混聲作為唱歌中的技巧來說的。我沒有找到文章說我所采用的遊移於主旋律外的寫法應歸入混聲,而在和聲的文章裏卻說到,和聲的寫法有多種,有縱向和橫向的變化。我想我結合輪唱和和聲兩種手段寫出來的譜子應該還是歸屬和聲。這是我現在非常初淺的認識,希望以後懂得多一點了有更好的理解。總之我會用不同的手段去處理一首歌,當標明創作時,一律統稱“和聲原創”了。我還發現當我用幾軌唱主旋律合成的歌中,也有人說我的和聲好聽。可見每個人對“和聲”字麵上的定義都有自己的理解。

下麵這首混聲譜卻像是四重唱的譜子。

http://www.hongxiao.com/dy/Article/musicnatural/chinaUSAyuepu/200709/3333.html

混聲合唱《織漁網》樂譜 原南斯拉夫民歌

隨後我又搜索重唱。下麵這片文章倒是寫的挺清楚的,不過讀了後才知道男女你一段我一段合起來又一段的也算重唱,盡管唱的都是主旋律,這我以前不知道。

http://www.ttadd.com/zhishi/HTML/199385.html

我對和聲創作的認識很淺,寫譜都是從心裏流出來的,沒有規範。現在的我隻是baby學步,盡管自己知道站起來了我會跌倒,我還是要站起來勇敢的邁出自己的步伐,一步一步向前邁,就是跌倒了,爬起來再來。這個過程我會用花絮記錄下來,就像父母用相機用攝像機來拍下小孩成長的過程一樣,將來回過頭來看自己的作品,我想我會看出很多可以改進的地方了。很希望自己能係統地學一學來增加理論知識,但畢竟不太現實了。隻有一邊寫一邊學了,我隻有一個願望,希望自己能寫出具有專業水平的和聲作品來,我會朝著這個方向努力的。

在這2007 年的最後一天想了很多,寫了也不少了,讓漁園祝願大家新年快樂,萬事如意。原文單獨張貼,現合在此,合時點擊率為238

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
始君 回複 悄悄話 漁舟/園園真是一對合作無間的好姐妹,天衣無縫。
聲音甜美,親切動人。正是:
漁舟園園好姐妹,
二重演唱是絕配。
高歌一曲除夕夜,
風香雪蜜最甜美。

jk 回複 悄悄話 祝福你萬事如意
登錄後才可評論.