Berwick

生活隨筆, 收集點滴, 存儲記憶, 安慰歲月
正文

尷尬

(2006-12-19 23:33:29) 下一個

最近總是發生一些尷尬的事兒.

尷尬之一: 昨天, 門鈴響, INTERCOM裏看是鄰居正拿著一盤蛋糕在我們門口. 剛剛去度假回來, 托鄰居幫我們看家, 還沒來的及給他們打招呼. 我知道他們今天請客, 看見他們門口停了許多車. 想可能是他們孩子生日. 連忙順手拿著一個玩具禮物, 我女兒還不讓, 我一邊叫女兒安靜, 一邊開門. 打過招呼後, 鄰居給我們這些日子的信, 我接過信, 也順手把禮物給他. 他問,"For what?" 我看到他那著一盤蛋糕回答"for the cake." 鄰居的一臉的鄂然, 說這是他嶽父的89歲生日的蛋糕. , 為了補救, 我急忙補充這是送給他兒子的聖誕節禮物. 突然想到他還有一個女兒. 沒有聖誕禮物給她. , 真不知怎樣圓場. 隻好笑了笑. 好半天臉上的肌肉還是緊緊的.

尷尬之二: 接著上麵的故事. “89 years old?”  鄰居是希臘人. 我自作聰明地講到我們中國人過生日的習慣  男近十, 女滿十”. 比方說, 我父親在他59歲時過60歲生日. 我以為這也是他們的習慣. 他搖搖頭, 這次過生日是因為他嶽父的身體狀況不是很好. 我實在為自己的自以為是尷尬. 急忙連聲說了好幾次HAPPY BIRTHDAY TO HIS IN LAW.

關上門後, 難為情極了. 怎麽回做這樣SILLY THINGS.  不知他怎麽樣給他家人講. 一會兒過後, 我自己大笑起來. All right, it is not a big deal. 沒有什麽壞意, 隻是有些不合適.  臉上的表情緩和些. 第二天我給他太太講了原委, 我們都大聲笑了.  她也安慰我說她有時也做silly things.

生活中會發生難免一些尷尬之事,  這讓我想起有時候在文學城裏給別人發一點評論, 有些時候也不是很合適. 意識到以後也有些不好意思. 還好大浪掏沙, 一會兒就沒影了. 還是網絡中我們不容易有尷尬.

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.