珍惜人生,互助互愛

互相提攜勉勵;為我,為你,為我們的子孫後代在海外闖出美好的生活和成功的事業奉獻自己的綿力。
個人資料
peterpan1668 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

轉載:美國著名主持人辱華 反複說'中國佬'惹眾怒

(2006-11-07 19:29:31) 下一個
美國著名主持人辱華 反複說"中國佬"惹眾怒 中新網

美國著名脫口秀節目主持人艾莫斯6日在節目中反複“中國佬”(Chinaman) 一詞,引起亞裔聽眾的強烈反彈。聽眾認為,無論艾莫斯是因為無知還是明知故犯,亞裔小區都應當利用此次事件給主流媒體上一課。

  艾莫斯的清談節目以犀利的語言和反諷的風格針砭時弊,他主持的“清晨艾莫斯”(Imus in the Morning)節目通過MSNBC廣播電視網在包括紐約﹑波士頓等在內的全國很多大城市同步播出,吸引了廣大的聽眾群,也使他名列史汀林伯格之後的全美第三大廣播節目主持人。

  熟悉艾莫斯的聽眾,對他“語不驚人死不休”的風格早已非常熟悉,但他當日在“清晨艾莫斯”節目中的用詞仍然令他們感到難以置信。該節目中有一個環節是有一名廣播員朗讀時事新聞,艾莫斯則逐條做出評論。當廣播員麥考德播送了一條關於中國的肥胖問題的新聞時,艾莫斯突然問參加節目的嘉賓有沒有見過 “肥胖中國佬”(fat Chinaman) 。廣播員麥考德幾次試圖提醒艾莫斯應當是“中國人”(Chinese) 但艾莫斯對此置之不理,不斷重複“中國佬”這個詞。

  當時正在開車去上班的路上的波士頓埃默森大的日裔新聞係教授Pail Niwa 表示,自己一直很喜歡艾莫斯的風格,他的評論往往是即幽默又聰明,但當他聽到當日的節目,他幾乎不敢相信這時真的。“這一次他真的是出位過頭了。”Niwa說。

  他說,“中國佬”對亞裔的侮辱,相當與“黑鬼”對非裔美國人的侮辱,如果艾莫斯在節目中使用了“肥胖黑鬼”這樣的字眼是絕對會引起軒然大波。“我不知道艾莫斯是否清楚這個詞的侮辱性,但無論如何,亞裔小區應當利用這個機會讓主流知道這個詞的內涵。”

  市議員劉醇逸也對此事表示密切關注,劉醇裔說“中國佬是種族歧視詞語,絕對不可以在媒體中出現,如果這次的事件是出於無知,亞裔小區很願意提供這種教育。”他表示將繼續跟進此事。

  主流媒體或政客使用辱華語言犯眾怒的事件近年來屢有發生,饒舌音樂電台Hot 97去年播放諷刺亞裔海嘯受難者的歌曲曾引起小區強烈反彈,最終該電台不得不向亞裔小區道歉。前揚克市市長斯本策去年夏季也因在接受廣播采訪時使用了這個詞語而道歉。

×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××

在美國尚有道歉的可能;然而在加國?不說其它,就看看 JAN WONG 就因 【GET UNDER DESK】一文遭歧視便知一斑。。。

STRONGLY SUPPORT YOUR ARTICLE OF 'Get under the desk'
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200610&postID=17801
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.