正文

過年不過年?

(2008-01-21 15:25:32) 下一個
看到這個標題,是否讓人想起了莎士比亞的一句台詞:TO BE OR NOT TO BE IS A QUESTION.其實我沒有這個意思,就是今天給媽媽打電話,媽媽說快過年了,這樣讓我想起了一些事情。
兒時是多麽開心的時光,最無憂無慮的,過年,確實是那時候的期待的事情。穿新衣,吃糖果,走人戶,進城看燈會,真的很讓人向往,特別是媽媽說明天去看外婆,那可是一件能讓我失眠的事情。後來讀小學了,認識了幾個字,舅舅給我買了一套小人書,講“年”,“除夕”的故事。原來才知道,“年”是一個人,“夕'”是一種怪物,原來除夕的意思是指除掉怪物,嗬嗬,一種版本。
媽媽問我今年準備怎樣過年,我隻是說,隨便吧,在國外最多也就是幾個中國朋友聚一聚。要是能一起吃頓飯就更好了,因為本來這邊也沒有什麽春節,過年不過年,過吧。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
fenr 回複 悄悄話 謝謝你。
在國內的時候,沒有覺得過年很有意思,去年是我們出來的第一個春節,早上睡懶覺連春晚都不想起床看,今年的年又快到了,心裏的感覺也不一樣了,現在就暗暗的下決心,一定要起來看春晚。嗬嗬。
風中秋葉 回複 悄悄話 中國人過年,表明一個新的循環開始,春夏秋冬,奮鬥的四季,為了新的開始,一定要開開心心過個好年。預祝春節愉快!
Wuyiwuyian 回複 悄悄話 有意思。過吧!
登錄後才可評論.