夏●蟬歌

秋風過處空寂寞, 此香淡去已無歌!
個人資料
正文

Le Papillon 蝴蝶 The Butterfly (法國電影)

(2007-01-06 07:01:54) 下一個
Le Papillon  蝴蝶 The Butterfly
(一部溫馨的法國兒童電影,還沒找到英文的歌詞翻譯)

由菲利浦·慕勒(Philippe Muyl)執導,米歇爾·塞侯(Michel Serrault)、柯萊兒·布翁尼許(Claire Bouanich)主演的溫馨喜劇《蝴蝶》,Nicolas Errera輕鬆自在的配樂讓人印象深刻,以鋼琴與弦樂為基調,加入適量的電子音樂元素,鋪陳出輕緩優美的旋律,流泄出法式的浪漫情調。孩子跟老人的對話與歌唱,歌詞充滿童真的意味、編曲清新俏皮,讓人不禁莞爾。

她沒有爸爸、隻有媽媽,8歲的麗莎,不怕陌生人。她的好奇心比大象還要大,中午放學,媽媽忘了接她回家,麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,蒐集了各種美麗花蝴蝶,還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
追隨著鄰居的爺爺,去尋找名叫“伊莎貝拉”的蝴蝶而開始結伴相隨的旅程。一路上,麗莎有問不完的“為什麽”,爺爺耐心地一一作答。

這是一部溫馨感人的電影,在法國上映時曾吸引百萬觀眾,票房大收,其電影原聲也同樣出色.

(影片介紹及主題歌曲)


作曲:Nicolas Errera

Le Papillon

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.

Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
ca t'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d'accord.
D'accord.

Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.



(含中文字幕的影片介紹)


歌詞大意:“為什麽雞會下蛋?因為蛋都會變成小雞。為什麽情侶要親吻?因為鴿子們在咕咕叫。為什麽漂亮的花會凋謝?因為那是魔力的一部分。為什麽會有魔鬼又會有上帝?因為是為了讓好奇的人有話可說。

為什麽木頭會在火裏燃燒?因為那是為了溫暖我們的心。為什麽大海會有退潮?因為那是為了讓人們說:“再來一次”。為什麽太陽會消失?那是為了地球另一邊的裝飾。為什麽會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。

為什麽狼要吃小羊?因為他們也要吃東西。為什麽兔子跑不過烏龜?因為隻會跑也沒有什麽用。為什麽天使會有翅膀?因為那是為了讓我們相信有聖誕老人。為什麽會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。

你喜歡我們的旅行嗎?非常喜歡。我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?可惜我沒能看到蟋蟀,蟋蟀?還有蜻蜓!也許下一次吧,我能問你點事情嗎?又有什麽事?我們繼續,不過由你來唱?絕對不可以的!不不不,這是最後一段了。你是不是有點得寸進尺了呢?嗯嗬……

為什麽我們的心會滴答?因為雨會發出淅瀝聲。為什麽時間會跑得這麽快?因為是風把它都吹跑了。為什麽你要我握著你的手?因為和你在一起,我感覺很溫暖。為什麽會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
DUMARTINI 回複 悄悄話 蟬歌,我剛看到你的貼,我有中文歌詞翻譯,你需要就吱一聲.
登錄後才可評論.