天涯淪落人

同是天涯淪落人。相逢何必曾相識,就讓我們好好珍惜在文學城的相逢吧。
個人資料
yijibang (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

學習英文的過程

(2018-12-27 15:00:58) 下一個

那天看到新聞有關大陸考研的英文試題。提到考生對兩個單字rural, debate 的陌生,而引起大家的討論。看起來,國內似乎認為考生對兩個單字的生疏,頗為諒解。當然,在學習英文的過程,每個人的經曆不同。不過有一個不變的事實,就是要把英文學好,非得下一番苦功不可。其實任何一門學科,要學好,學通,總得下功夫。這兩個單字,我的感覺是當年在台灣念初中的時候,就學過這兩個單字了。記得今年暑假的時候,我的外孫剛剛念完小學二年級,就跟我提到三個字rural, suburb, city的區別。當然,在美國長大的孩子,英文程度絕對不是我們這些外來移民可以比擬的。我的三個外孫,從小就喜歡閱讀。說實在話,我在讀娃娃書給他們聽的時候,不斷的發現有生字,對我一向自認英文還不賴的說來,頗有無地自容之感。

我們初一開始學英文。先學二十六個字母及音標。之後就是單字,配合很簡單的句子。也許多少有點天分,對英文頗有興趣。背單字的能力也特別強。由於對英標的熟悉,隻要會念,我就可以拚出來。到了高中,有的同學甚為訝異。我居然隻要會念的單字就可以很正確的拚出來。中學六年我們的英文教材都是梁實秋編纂的。我是從頭背到尾。記得初二,高二老師,每個禮拜考默寫。初二是全課,所以頭幾次考試,有的同學,就在家抄好課文,然後考試時作弊。有一次老師,要求同學,把白紙一折涼拌,從下半部開始寫。結果有一大半同學考鴨蛋。從此老師變化方式,根絕作弊的可能性。高二老師考背書,不是考全文。而是選擇一輛小段。每段隻提供頭尾兩個單字。如果不是十分熟悉,很容易考鴨蛋。我就是在這六年英文打下了基礎。高一開始,每天騎腳踏車上學,前麵放著一個籃子,上麵放著一本字典,每天一有空就背單字。所以在所有的英文考試,我的單字欄目都是滿分。

大學畢業,留學考試英文,一共有二十個單字。有一個單字怎麽想 也想不起來。一出考場,聽到旁邊同學說  那個單字是Martyr。其實這個單字在高中就學過了,就是一時沒想起來。上了大學,大一必修英文。老師要我們每個人站起來,念 一段課文。念完之後,老師說我的英文很好,也是唯一被老師誇獎的一位。每次考試,英文我是沒啥準備的。考試成績總是很好。有位同學,有一次還拿著我的考卷找老師要分數。他對老師說,我每一課文都倒背如流,為何我的成績那麽差。老師對他說,到了大學了,不是要你們背書,考試抄課文,而是要用自己對話回答。到了大三,我們的係主任是德國人,以英文教授,我也是班上少數幾位可以和教授以英文溝通的同學。那是因為,我讀高中的時候,我的小姐姐,背叛了祖訓,嫁給了老美。我自然充當了老爸老娘的英文翻譯。老爸那時發現我居然能和洋鬼子對答如流,老娘更樂得忘記了,他們是在相女婿。注意力的轉移,小姐姐也就這樣的順利過關了!

來到美國第一年,在一個小學校念碩士。第一學期下來,慘遭滑鐵盧。我的指導教授的那門課,居然拿了個大丙。他說我的的英文太差,命令我下學期一定要帶錄音機。就這樣,教授每一小時的課程,我要花上六個小時,把他每一句話寫下來。甚至笑話都不遺漏。第一次考試結束,第二天教授把我叫到辦公室,一進辦公室,我看到我的考卷,一看72分,心都涼了。再也沒想到,教授伸出毛茸茸的大手祝福我考了全班第一。他比我還高興,他說他證明了他的看法。同時特地從係裏撥款,從英文係找了一位大胡子學生,菲利普,每周兩次,專門教我英文寫作。就這樣,我以不算優異的成績,完成了碩士學位。同時很順利申請到全額獎學金,轉校念博士。等我念博士的時候,簡直就如魚得水!第一年完成博士資格考試,第二年論文實驗就差不多完成了。第三年,教授去巴黎大學修習,我們大家都玩了一年。他回來的時候,開始找工作,年底答辯完成取得學位。可見英文的重要。

上班之後,本科的技術不是問題,英文還是時常覺得不夠用。那是因為英文包掛語言和文化。我們吃虧最大的就是對美國文化的理解。過去那麽多年,總是借著媒體,了解美國社會政治文化經濟。八年以前,再度有機會給小孩子們念書。從看圖識字的嬰兒書籍開始,一直到孩子上小學為止。說實在話,人家給小孩子看的娃娃書,不知有多少次,看到生字的時候,覺得非常汗顏。越大孩子的書,生字越多。好在,我們最小念一年級的老三,兩個月以前,突然告訴姥爺,她不再看圖識字讀書了。同時立刻拿一本有章節的書,念給姥爺聽。

我要說的是,要把英文學好,不難,就是要下功夫。在不同的階段,下不同的功夫。而且不可停止。更要隨時翻翻字典,查查遇到的生字。現在電腦軟件提供字典,所以查起單字非常方便,而且看上下文,更能增加記憶。退休後,我就一直每天看華爾街日報,USA Today,Times,還有其它有關財經的雜誌。讀者文摘訂了好多年,一直在看。我可以在任何時間上台,用英文演講,也可以做同步口譯。我的發音多少帶點口音,但是美國人絕對聽得懂,不需要對付怕燈謎的困境。過去最大的毛病就是速度太快,結果經過這麽多年的磨練已經改進不少。當然還有改進的空間。我想我最大的特點就是,任何時間在看在說英文的時候,我都是用英文思考,隻要不經過中文思考這一步,我想英文自然而然就進步神速了!這也是當初學英文的時候,老師們一再交代的精典!

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.