個人資料
  • 博客訪問:
正文

穀村新司 - 星

(2009-10-22 08:12:08) 下一個



作 詞 穀村新司
作 曲 穀村新司
演 唱 穀村新司
中文配譯 新 亭




目を閉じて 何も見えず
哀しくて 目を開ければ
荒野に向かう道より
他に見えるものはなし
嗚呼 砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照せよ
我は行く
蒼白き頰のままで
我は行く
さらば 昴よ

息をすれば 胸の中
こがらしは 鳴き続ける
されど我が胸は熱く
夢を追い続けるなり
嗚呼 さんざめく
名も無き星たちよ
せめて鮮やかに
その身を終われよ
我も行く
心の命ずるままに
我も行く
さらば 昴よ

嗚呼 いつの日か
誰かがこの道を
嗚呼 いつの日か
誰かがこの道を
我は行く
蒼白き頬のままで
我は行く
さらば 昴よ
我は行く
さらば 昴よ


昴 星

闔起了雙眼,心中盡茫然。
黯然抬頭望,滿目照悲涼。
隻有一條道路通向了荒野,
哪裏能夠找到前麵的方向?
啊……,散落的群星,
點綴夜空指示著命運。
靜謐中放射出光明,
驀然照亮我的身影。
我就要出發,
臉上映著銀色的星光。
我就要啟程,
辭別吧,命運之星!

淒涼的氣息,吹入我胸中。
陣陣秋風來,呼嘯聲不停。
可是我心頭不滅的是熱情,
每時每刻追尋夢中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
縱然無名也要閃晶瑩。
不沉寂從來不放棄,
迸出華彩點燃生命!
我也要出發,
照著心的指引去遠行。
我也要啟程,
辭別吧,命運之星!

啊……,什麽時候啊,
有誰也曾來到這路上?
啊……,什麽時候啊,
有誰也會循著這去向?
我就要出發,
臉上映著銀色的星光。
我就要啟程,
辭別吧,命運之星!
我就要啟程,
辭別吧,命運之星!

【網摘】
隨感一則:
穀村先生有一首很有名的歌,本來叫作《昴》,在中國大家都習慣叫《星》,因為昴有點生僻,不好叫。星和昴不完全一樣,簡單查了一下資料,知道昴星團屬於金牛座,由3000多顆恒星組成,是夜空中最亮的星團之一,秋冬之際尤為光彩動人,引人注目。其中大部分星星不知名,幾棵比較亮的星古代列為昴宿,還被稱為“七姊妹星”,東方西方都有一些相關的神話傳說,判斷吉凶、預測命運的占星術也經常會提到她們。
《星》很早以前就聽過,在一直不知道作者和歌詞的情況下,莫名其妙地就喜歡上了。這首歌為什麽能夠打動很多人,而且是各種不同的人,我想是因為動聽的曲調把孤獨淒涼之美和堅韌不拔之美揉合起來,通過音樂之弦撥動了心靈之弦的緣故。除了心誌特殊的人一味憂鬱或一味樂觀,大部分人應該都有落寞失望和自強不息的心理體驗,有時這方麵多一些,有時那方麵多一些,有時交錯混雜在一起,說不清楚,藏在心的深處。《星》正好抓住了這些矛盾和衝突,從迷茫的心境中追尋前路曦微,由冥冥的星辰感悟命運啟示,極具張力。所以很多人會覺得,《星》不是穀村先生寫的歌,而是自己心裏的歌。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.