美國國務院:廢止一項保證,就是改變現狀
(2006-08-22 16:28:17)
下一個
美國國務院:廢止一項保證,就是改變現狀
| 消息來源:亞洲時報 | 編輯:2006-03-04 | 網址:http://www. | | 抄送朋友 | 打印保留 |
http://www.
:http://www.原題:北京施壓奏效美國強烈要求陳水扁確認未廢除國統會
亞洲時報記者康若曄報道/美國國務院二日於例行記者會後,罕見地發表一份措辭強硬的聲明,要求陳水扁毫不含糊的確認 (unambiguously affirm)並未廢除國統會及國統綱領,也沒有改變現狀。相對於獨派這幾天因陳水扁宣布“終統”後的歡欣鼓舞,甚至有意將“兩國論”及“終統”入憲,美國這番強硬聲明,無異潑了扁政府一盆大冷水。
美國國務院二日例行記者會中,國務院副發言人埃雷利(台灣作艾瑞裏或厄立)才表示過:美國對事件(陳水扁終止國統會)所獲得的理解,與台灣當局的理解“並無不同”。埃雷利還指出,台灣內部有政黨指出,“終止”國統會運作與“廢除”兩者並無分別,但美國收到台灣方麵的知會,指這些言論是“被引述錯誤”。埃雷利強調:美國當局理解,陳水扁二月二十七日的舉動,不會改變兩岸現狀。
然而,過了幾小時之後,駐華府記者紛紛收到一份由埃雷利署名的聲明,要求台灣當局必須公開表明國統會確實沒有被廢除的立場。聲明中指出,美國看到報導,提到台灣資深官員說“廢除”(abolish)和“終止”(cease activity)並沒有差別,也就是說,台灣在本周稍早的(七點聲明)行動,就是要“廢除”(abolish)國統會。
因此,美國期待台灣當局要公開更正這項談話記錄,“並且毫不含糊地確認 (unambiguously affirm),二月二十七日的聲明,並沒有廢止國統會,沒有改變現狀,這些保證也依然有效”。
美國國務院在這份聲明中特別指出,“廢止一項保證(abrogating an assurance),就是改變現狀,也有違美國的理解”。聲明中說,美國相信,維護台灣的保證,對保存現狀非常重要,而美國堅定的政策,“就是不應該片麵改變現狀,如同我們多次提過的一樣”。
特別值得注意的是,美國這項書麵聲明不僅措辭強硬,在提到台灣總統陳水扁時,並非依外交慣例稱呼他陳總統(president Chen),而是直呼其名諱“陳水扁”(Chen Shui-bian)。
對於美國的聲明,外交部長黃誌芳特別召開記者會說明,黃誌芳表示,台灣方麵絕未說過“終止”與“廢除”沒有區別,“純粹是美國之音(Voice of American)報導錯誤”。黃誌芳並指出,在此之前,他已經與美國在台協會官員澄清,經溝通後台美立場已無差距或歧見。
美國國務院在陳水扁上月二十七日宣布,終止國統會運作 (cease to function)及終止適用國統綱領(cease to apply)之後,副發言人埃雷利曾表示,美國的認知是“國統會並未廢除(abolish),而是被凍結(frozen)了”。但事實上,按照中文字的解讀,“廢除”意義等同於“終止”,表示一件事物再也不存在了,因此,美國“國統會隻是被凍結”的說法,要不是被扁政府玩弄文字遊戲欺騙,否則就是有意放水,不想和任期隻剩兩年的陳水扁做無意義的纏鬥。
隻不過,北京顯然並不這樣想,也不容許任何台獨可能存在的空間。從陳水扁宣布“終統”之後,四天當中,中共總書記胡錦濤、國務院總理溫家寶、政協主席賈慶林、國家副主席曾慶紅,分別表態批評陳水扁、及反對台獨的強硬態度;層級之高,次數之多,皆為兩千前陳水扁就職總統後僅見。此外,中共中台辦、國台辦,也發表談話強烈批判陳水扁;中國各地駐外使節及聯合國代表,亦紛紛向駐在國表達對陳水扁“終統”的嚴重關切。
麵對來自中國由內而外的強大壓力,以及考量四月份布胡會的和諧氣氛,美國終於選擇以記者會後發聲明稿的半正式方式,直接且嚴厲的表達美方態度。除了極不客氣的點名“陳水扁”之外,國務院這項聲明其實隻有一項要求:扁政府必須“毫不含糊”地“公開”聲明和保證國統會及國統綱領依然存在,否則美國就視為“片麵改變台海現狀”。
而台灣外交部隨後避重就輕、把矛盾指向媒體的澄清記者會,顯然並未達到美方的唯一要求;可以預見,如果扁政府未來幾天還打算和美國玩文字遊戲,來自華府的壓力仍將源源不絕,直到陳水扁把自己說過的話,公開再吞回去為止。
當“國家利益”與“民主自由”擺在同一個天平上時,美國一向選擇前者;當年決定與中國共產黨建交,與台灣斷交的,正是強調人權立國的美國前總統卡特。陳水扁想利用美國對民主自由價值的肯定,做為自己獲取台獨政治利益的籌碼,卻刻意忽略台獨並不符合美國利益,豪賭一把之後,最後隻有再次賠上台灣的尊嚴,認賠殺出。
美國國務院聲明稿全文:
Press StatementAdam Ereli, Deputy SpokesmanWashington, DCMarch 2, 2006
Taiwan━ Senior Taiwan Officials’Comments on National Unification Council
We have seen reports that senior Taiwan officials have said, with respect to the National Unification Council, that there is no distinction between "abolish" and "ceasing activity" and that the effect of Taiwan’s action earlier this week was to abolish the Council.We have been informed, however, that the reports misquoted Taiwan officials. We expect the Taiwan authorities publicly to correct the record and unambiguously affirm that the February 27 announcement did not abolish the National Unification Council, did not change the status quo, and that the assurances remain in effect. Our understanding from the authorities in Taiwan was that the action Taiwan took on February 27 was deliberately designed not to change the status quo, as Chen Shui-bian made clear in his 7-point statement. Abrogating an assurance would be changing the status quo, and that would be contrary to that understanding. We believe the maintenance of Taiwan’s assurances is critical to preservation of the status quo. Our firm policy is that there should be no unilateral change in the status quo, as we have said many times.
Released on March 2, 2006