詩仙樂

賞遍天下山和水,詩飛環宇星月輝。
正文

歐洲遊記 (一)

(2006-08-20 14:22:35) 下一個



歐洲遊記
()

遊德國

牛臥草原雲臥天,

綠色萊茵穿其間.

古堡森森山中立,

歌聲悠悠河神現.

Poem English Translation

Tour of Germany

Some herds of cattle are crouching in the grasslands, and Clouds are sleeping in the sky,

The green Rhine River is passing through between them.

The castles, with ghost shadows, standing in the mountain,

The leisurely singing songs might imply that the river goddess is coming soon.


 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
ViewingTheWorld 回複 悄悄話 Nice catch. Thanks and Fixed.
Original one just like two 對聯。That is the draft version on a tour bus.
Sweetlife 回複 悄悄話 Nice poem,

間 and 泣 are not rythem!
登錄後才可評論.