曾多亂彈

冷評政文軍影體,亂彈股基匯債期
個人資料
正文

聖誕?耶誕?佛誕?孔誕?

(2006-12-22 16:04:53) 下一個
一年一度的聖誕節又到了,其實啊,憑什麽耶穌的出生日就要尊稱為聖誕呢?

聖誕的由來當然是拜那些動不動就以西方為尊的翻譯家所賜,什麽聖經啊、上帝啊,人為的把基督教的一切都拔高了,淩駕於其他宗教之上,崇洋的媚骨不由自主的流露開來,現在如果繼續這些譯法就有些不合時宜了。

無非就是耶穌的生日嘛?對於東方人來說,和“聖”還是掛不上邊的,還是還原本來意義的好,耶穌的生日就叫耶誕,釋迦牟尼的生日就叫佛誕,孔夫子的生日應該是孔誕,中國人還是應該多尊崇些自己的先賢如孔子才好。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
lookatme 回複 悄悄話 在西方當然要入鄉隨俗,在中國就沒有必要那麽誇張。
BMW328 回複 悄悄話 基督是西方人眼中的聖人,基督生日在西方人眼裏就是聖誕,這麽翻譯沒有什麽不對阿
夏蟬歌 回複 悄悄話 楊子也有類似的觀點,你從CHRISTMAS上麵能看到的也隻是基督的意思.各人可以有各人的理解.
登錄後才可評論.