隨波逐流的凱茜

在每天簡單平凡的隨波逐流的生活中,包含著驚喜,失落,悲傷,隨著歲月的流逝,最後都歸於平靜。平平淡淡才是真。
個人資料
凱茜Cathy (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

昨天再來,Yesterday Once More

(2020-07-08 23:25:33) 下一個

小學時候,家裏的收音機有段時間老是播放卡倫 卡朋特的歌,聽久了旋律都耳熟能詳,但歌詞到並沒太注意,有天中午回家吃飯,照例聽著這首昨天再來,忽然聽出這些單詞來了:

When I was young, I'd listen to the radio, waiting for my favarite songs, when they played, I'd sing along, It made me smile......

可能聽到的還沒有這麽多,後麵的聽不懂了,但這已足夠,我把歌詞寫下來,覺得語法都對,興奮不已。因為住在外婆家,大家關心的隻有我測驗考試多少分,這些唱歌啥的都是不務正業,況且那時所有的家人都認為我的聲音還算不錯,但唱歌音不準,所以小小的我隻是識相地放自己心裏了。

我的開心是如此真實,一直記得,前些年和我的孩子們都分享過。

卡倫卡朋特的歌不容易唱,對我這個五音不全的更是,年過半百,什麽都無所謂,學唱後自己錄下來,說真的是不咋樣,但這首歌對我還是有點意義的。

When I was young I'd listen to the radio
Waitin' for my favorite songs
When they played I'd sing along, it made me smile
Those were such happy times and not so long ago
How I wondered where they'd gone
But they're back again just like a long lost friend
All the songs I loved so well
Every sha-la-la-la
Every wo-o-wo-o, still shines
Every shing-a-ling-a-ling, that they're startin' to sing's, so fine
When they get to the part
Where he's breakin' her heart
It can really make me cry, just like before
It's yesterday once more
Lookin' back on how it was in years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad, so much has changed.
It was songs of love that I would sing to then
And I'd memorize each word
Those old melodies still sound so good to me
As they melt the years away
Every sha-la-la-la
Every wo-o-wo-o, still shines
Every shing-a-ling-a-ling, that they're startin' to sing's so fine
All my best memories come back clearly to me
Some can even make me cry, just like before
It's yesterday once more
Every sha-la-la-la
Every wo-o-wo-o, still shines
Every shing-a-ling-a-ling, that they're startin' to sing's so fine
Every sha-la-la-la
Every wo-o-wo-o, still shines
Every shing-a-ling-a-ling
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.