正文

使用最廣泛的四個模糊詞語

(2007-01-26 12:05:07) 下一個

這年頭流行簡潔,模糊詞語鋪天蓋地,請看其中的代表——

一、強。

分析:“強”作為形容詞使用時可以表示身體強壯、程度高、有餘(如三分之一強)。而現今它的意義則是由“程度高”一義發展而來,但已經沒有了傳統用法中的比較的含義。這個限製一去,強便成了放之四海而皆準的模範形容詞。而且它非常簡潔。我還沒想到比“強”更為簡潔的詞(廢話,隻有一個字用法:不管什麽方麵,無論褒貶,隻要程度高,都可以用“強”字解決。獨立使用,後可跟名詞(一個字的,否則影響效果)。“強”帶有一定的感情色彩。配合標點符號使用,能夠表達豐富的感情,如:

強。 強! 強…… 強·#%—*

前景預測:好景不會太長。好詞要麽就是特具體,要麽就特模糊,“強”介於中間。而且很多時候還缺乏得體,都用濫了。

二、鬱悶。

分析:時下最流行的詞之一。本義是煩悶,不舒暢(本義就很模糊)。“鬱悶”究竟是一種什麽樣的感覺恐怕沒人說得清,不過我想“鬱悶”是深深紮根在中華民族的心中啊。依我看古人勞神費力地寫了那麽多諸如“魂消香斷有誰憐”啦,“淒淒慘慘淒淒”啦,說白了就是兩個字——鬱悶!

用法:心情不好?那你就鬱悶了。閑得無聊?那就鬱悶吧!課文很難?看著就鬱悶……

前景預測:大有前途。首先,它能夠表達的內容實在太豐富了。而且現在我們好象有太多鬱悶的理由,無時不刻不處在鬱悶之中。

三、靠。

分析:“靠”的流行義與本義是八輩子扯不上關係。我們經常使用它是為了表達一種強烈的感情。那什麽不好,為什麽要“靠”呢?依鄙人之見……你先“靠”幾聲——是不是讀起來非常幹脆利落呢?特別有力呢?嘿嘿,這就是原因了!本來從這個角度講,“操”更具優勢,但是“操”已經被扣上了不文明的帽子,已經被劃為貶義於是隻好變“操”為“靠”了。

用法:獨立使用,隻接在第一人稱代詞後麵,一般不用於好的方麵。通常形式:(我)靠!+……當然你也可以說“靠!這女的真PL!”但注意不要被對方聽見(即使是在褒揚她)。

前景預測:不好說。從本身來講,“靠”的表現力有限。“靠”在它的發源地具有長期的生命力。在其他地方能流行多久就要看發源地的人民影響力有多大了。

四、暈。

分析:解釋為“頭腦昏亂”。但依我之見解釋了反而更難懂。這說明“暈”是個根本無須解釋的很基本的詞。它的使用麵為什麽這麽廣呢?就請你想想人為什麽要暈。………………想到了嗎?暈的來源實在太廣泛了啊!血壓高,暈;血壓低,暈;勞累了,暈;處理麻煩事,暈;忙得團團轉,暈……而且造成血壓高和血壓低的原因又有多少啊!所以“暈”就能派生出無數生活中的實景。什麽事隻要過頭了,都可以暈!

用法:類似“靠”。基本形式為(我)暈。加標點可以帶感情,使詞語更具體。“暈。”和“暈!”的區別大著呢。

前景預測:不好說。存在與暈相近的詞(如“昏”),但沒有“暈”來得幹脆。而且“暈”顯然更適合年輕人用(盡管年紀大了更容易暈)。

下麵總結了:這是模糊的年代。但是為什麽詞語也變模糊了呢?大量使用這些模糊詞語除了表達方便以外,是不是讓人們的語言也變貧乏了呢?但可以肯定,長期享受“快餐”式的語言交流,必會帶來語言的遺失。唉。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.