在水一方

小小水邊茶軒,共閑情逸致的你,聽潮起潮落,看千帆過盡……
正文

Le Papillon-法國電影《蝴蝶》

(2009-11-24 16:57:16) 下一個


點擊觀看《蝴蝶》(中文字幕)

《蝴蝶》( LE PAPILLON)是出溫馨感人的電影,在法國上映時,吸引了百萬名觀眾,票房大收。而這張電影原聲帶,也同樣出色。

配樂家 Nicolas Errera 以鋼琴還有弦樂為主要的基調,鋪陳出輕緩優美的旋律,流泄出法式的浪漫情調,順暢的樂章直到〈 L'ultime Voyage〉時,出現詭譎的低鳴音幹擾,暗喻著劇中老少的互動關係微妙轉變,聆聽這張專輯,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的輕盈飛舞,跟人性間的純良情感。

簡  介:
她沒有爸爸、隻有媽媽,她不怕陌生人。她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。中午放學,媽媽忘了接她回家,麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。脾氣怪怪的爺爺,蒐集了各種美麗花蝴蝶,還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?

蝴蝶 Le Papillon 電影預告


French Film - Le Papillon (trailer/music video)


Pourquoi les poules pondent des oeufs? 「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ça fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說

Pourquoi le feu brûle le bois? 「為什麼木頭會在火裡燃燒?」
C'est pour bien réchauffer nos coeurs. 是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire? 「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait? 「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie du décor. 為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說

Pourquoi le loup mange l'agneau? 「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為牠們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue? 「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Père Noël.  為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說

Ca t'a plu, le petit voyage? "妳喜歡我們的旅行嗎?"
Ah oui beaucoup! "非常喜歡"
Vous avez vu des belles choses? "我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?"
J'aurais bien voulu voir des sauterelles "可惜我沒能看到蟋蟀"
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? "為什麼是蟋蟀?"
Et des libellules aussi, "還有蜻蜓"
A la prochaine fois, d'accord. "也許下一次吧"
D'accord.
"好吧"

Je peux te demander quelque chose? "我能問你點事情嗎?"
quoi encore? "又有什麼事?"
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. "我們繼續,不過由你來唱?"
Pas question. "絕對不可以"
Tu te pleures. "求求你了"
Non, mais non. "不不不"
alors, c'est le dernier couplet. "這是最後一段了"
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? "妳是不是有點得寸進尺了呢?"

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite? 「為什麼時間會跑得這麼快?」
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main? 「為什麼妳要我握著妳的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說

[電影簡介來源]

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
白蘆 回複 悄悄話 嗬嗬,謝謝觀賞!俺找了個有中文字幕的,附上去了。
瞧一瞧 回複 悄悄話 我一直笑著看完了,非常溫馨浪漫,雖然隻有4分多鍾,還聽不懂。謝謝你製作的好帖:))
登錄後才可評論.