個人資料
虔謙 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

幸運餅

(2015-04-09 07:22:58) 下一個
我的散文《幸運餅》有幸入圍“相遇文化原鄉”首屆全球華文散文大賽百篇作品,其精簡版並發表於《家庭雜誌》今年第三期上。

底下就是《幸運餅》全文:
 

周末我和先生、小兒到一家中西合璧式自助餐館進晚餐。晚餐快用完的時候,餐館照例給我們發幸運餅。先生掰開餅幹,抽出簽語,一看,這次裏麵印的不是簽語,而是中文識字:豆漿:Soymilk。小兒跟著抽簽,裏麵也是中文字卡:玉米:Corn。
“幸運餅有創新哦。”先生笑著和服務員說。
“是啊,就像菜譜,總要有些變化才能吸引人。”服務員回答。
“聽口音你好像是廣東那一帶的?”先生耳朵很靈。
服務員點點頭:“是的,我爸爸媽媽是梅州客家人。”
 
 
先生樂了,因為他遇見了老鄉!本來就要走了的,這下先生停住腳步,和這位年青服務員聊了起來,語言馬上換成客家話。
客家話我聽懂一些。我聽服務員和先生說:他叫傑森,和老板一樣都從越南來。他老板來的時候身上隻有五十個美元。奮鬥了這麽些年,吃了很多苦,終於有了自己的生意。老板娘則開了一家美容院。由於餐館周圍白人較多,所謂的中餐風味都有些中西雜糅。不過老板娘做的客家菜絕對原味!
 
 
傑森的話勾起了我對老家菜的回味,也讓我聯想起自己在美國最初十二年的那些坎坷曆程:餐館侍應生、點心推車員、旅館清潔工、冰果店小姐、書店店員、中文學校半職秘書、保姆、管家、老板……那些日子裏,我多次買過六合彩,夢想一夜命運乾坤大扭轉。然而那六合彩從來沒有對我微笑過,哪怕是皮笑肉不笑都好。在苦頭吃盡、山窮水盡的境地裏,我決定千裏離家去應征一份電腦初級程序員的工作。正是那一份工作給我的人生柳暗花明的轉機。現在我已經是公司裏的資深和主力電腦程序員。
 
傑森說餐館最近生意不知怎麽的比較淡,老板一直在想辦法。“這裏的東西很好吃,我們會常來的。”先生說。先生的熱心助人在友人、家長和學生們中間是知了名的。他車接車送小兒的同學,從小學到高中。還有一次,為了幫助學生們募捐,他一口氣煎了六百個水餃!
 
 
要走了,不知為什麽,這次我沒有特別熱衷抽簽。我把幸運餅往包裏一裝,便跟著先生和小兒一起和客家老鄉道了別。 

回到家裏,事情一忙,我忘了幸運餅的事。第二天,那個小餅跟著我到了工作的地方。吃午飯的時候,我發現了那個幸運餅。我把它放桌上,突然就不想去掰開它了。我想把這份小小的幸運留下來,回家的時候和小兒分享。小兒比較多愁善感,他三歲的時候就會模仿大人的口氣跟他爸爸說:爸爸,我好痛苦!我曾經寫過一首詩,叫《寫給我的小而然》:
 
 
我願我僅有的幸運化為長江水
讓你的心靈盡情掠浪
陽光下你飽滿的笑,如同
你夢裏的葵花朵朵
……
 
 
同事瓊恩來了,他看見我桌上的幸運餅,微笑了起來。“你相信裏麵的簽語麽?”他問。
我笑而不答。我發現不管是哪國人,都有他們所謂“迷信”的一麵。比如說數字,中國人喜歡8,9,不喜歡4,5。這個傾向和諧音有關。而西方人喜歡7忌諱6,則和聖經有關。我在美國的時間久了,信了基督,逢禮拜天必上教堂做禮拜。在我心目中,7,8,9都是吉祥的數字,4和6是忌諱的數字。此外,我還喜歡3。中國人講究天人合一,所謂“秉德無私參天地”,讓我感到天地人祥和美麗的關係。中西文化在幸運觀上就這麽樣交融了起來。 
中西文化交融的力量其實遠遠超過那些玄虛的幸運號碼交織的範圍。對我來說,中國的精神文化是我的血脈、我細胞裏的金木水火土。而美國則給了我一種新的信仰:神的信仰。這個信仰給了我新的人生期盼,成了我坎坷的異鄉生涯的中流砥柱。瓊娶的是中國太太,我常誇他的兩個混血兒是帥哥;同理,中西文化的交融是美麗的。 
 
我一直沒有去動那個幸運餅。周末我回家,一進家門,便招呼小兒過來。
“來,打開它。”我把那幸運餅遞到小兒麵前。
“為什麽?這個是你的。”小兒有些勉強。
“是媽媽的也就是你的。”我說。
小兒打開那小小的幸運餅,我伸長脖子一看,裏麵寫的是:快樂:Happy,最後一個幸運號是“99”!
 
長長久久,平平安安,幸福快樂……這是我對孩子們的祝福,也是上一輩人對下一輩人的祝福。 
 
我把“九”的吉祥含義講給小兒聽,小兒覺得有意思,拿出手機來便把這個信息和遠在美東的哥哥分享。我兩個孩子都在美國出生,先生給他們分別取名“自然”和“而然”。我不由得想起兄弟倆小時候常玩的一種遊戲,就是兩人各持雞骨叉的一端,折斷後誰得到大的一頭,誰就是幸運的。先生和我解釋過,這雞骨隻要持到特定的一端,折的時候就一定會拿到大頭。哥哥幾乎每次都把大的那段讓給弟弟去拿。遊戲結束後,弟弟會反過來對哥哥說:“I wish you the very best luck!”(我祝你得到最好的運氣!) 
 
我很欣慰兩個孩子能相親相愛相互扶持。現在,孩子們中文有了長足進步,這是他們自覺自願想要掌握中文的結果,我也會利用機會和他們用中文交流,講中國的和我自己的故事。我講到當初我開中文書店,一年工作365天。四年半中我隻關過一天店門:那一天我到洛杉磯聯邦大樓前去參加遊行,宣示一個中國。我告訴他們我坐在我小小的中文書店裏,心裏甚至夢想著要在美國開中國文化中心!作為華人第一代移民的我,理解什麽叫對自己故國的不忘本之心。不忘本既是愛、感恩和回饋之心,也是對故國優秀文化和美德的堅守。
 
 
爽脆的幸運餅我和小兒一人吃一半,一種香甜感伴著餅香湧上我的心頭,那是一種苦去甘來的香甜。當晚我給兩個孩子發電郵說:來美超過二十年的經曆告訴我,運氣也好,幾個幸運密碼也罷,都不重要。我們遠離故土,奮鬥他鄉,靠的是一種夢想的勇氣、拚搏的幹勁和堅韌的精神,是謙虛感恩、不忘本不忘根的心態,是文化間的積極融合,人和人之間的互愛互助,是天地有情的信念和我們對他人的道義。這些是我們可以信賴的,是我們的立身之本。
我相信孩子們讀得懂我的中文。我相信,把中西文化的積極精神傳給孩子們,也就是把好運和吉祥傳給了他們。

窗外夜色吸引我步出門去。萬籟寂靜,今晚月亮特別渾圓,媲美中秋。旅居的路曲折多艱,鄉思漫漫。但是隻要有愛,有信念,我們內心安寧澄澈,和故國天涯咫尺;每一次月升,都如中秋般美麗和諧、溫情滿滿。
屋裏傳來喚我的聲音,臨進家門,回首夜空,星光燦爛,宛如一空福簽!
 

後記:父親剛剛來電,說雜誌收到了,鳴謝《家庭》雜誌!


《樸山男孩》英文版發表
退休以後都不確定是否專職寫作
小說《吉女花》 48 杏真和純來
禾原觸摸過的作者作家們

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.