個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

Bridget Jones's Diary Part Three

(2007-03-19 13:47:40) 下一個



影片對白

Bridget: Everything under control , I see. Um... Excellent graph. Lovely legs.

Becky: Thank you.

Bridget: I am so sorry. I thought... Oh, I don't know what I thought. Now you're really angry with me.

Mark: No, no, I'm not angry.

Bridget: It's OK; you can say if you are. It's not the end of the world.

Mark: I'll get you a glass of wine.

Bridget: The thing is I ran into Janey Osborne, who said she'd just seen you with this girl, with really long legs, and Shazzer and Jude said I should get over here straightaway.

Mark: So, following the orders of the dating war command, you decided to execute a raid.

Bridget: You are angry. 

Mark: No, I'm not angry, just disappointed.

Bridget: Disappointed? Oh, God, that's worse than angry.

Mark: I'm just disappointed I can't take you home this instant.

Bridget: Oh. What about all those lawyers?

Mark: Oh, plenty of time to butter them up at the Law Council Dinner next Friday. Don't want to go, do you?

Bridget: I'd love to. Oh, stupid Bridget, stupid friends. Wonderful, loyal Mark Darcy... who loves me just the way I am.

Mark: What on earth are you doing?

Bridget: Getting dressed.

Mark: Why are you dancing around in that tent, Bridget?

Bridget: Because I don't want you to see any of my wobbly bits.

Mark: That's been pointless, because I have a very high regard for your wobbly bits in all circumstances.

Bridget: Really?

Mark: Absolutely, and I think it's high time we had another look.

妙詞佳句

1. everything under control

或許大家在看到這句話的時候會覺得有些奇怪,因為這句話實際上是沒有謂語的,正確的說法應該是everything is under control.但大家要注意了在口語中我們有時不會太強調語法的正確與否,隻要說的“隨意”就好。

2. the end of the world

“世界末日”。知道了意思之後要學會它的用法。通常情況下,當某人受委屈或受到打擊時可以安慰他說 Well, it's not the end of the world. (這又不是世界末日,趕快振作起來吧。)

3. butter someone up

“取悅某人”,但是這裏的取悅,一定是有目的性的。比如說,非常想買條褲子,但是沒錢,怎麽辦?隻能去求老媽了。這裏就可以說:You have to butter your mother up before she gives you the money.

4. have a very high regard for..., it's high time to do...

“非常喜歡,很是崇拜”的意思,而這裏可以說用的最好的詞就是high,它代表的是一種程度。那麽下一句 it's high time to do...就可譯為這是“做……的最好時機”。舉個例子:“這是消滅敵人的最好時機”就可以說It's high time to get rid of our rivals.

文化麵麵觀

Tent in an Alpine Meadow



This tent sits in an isolated spot in the Olympic Mountains in Washington State's Olympic National Park. Many people enjoy camping, where they can escape the stresses and distractions of urban settings and everyday life.

Camping

Camping, an activity in which people live temporarily in the outdoors. History is filled with examples of soldiers camping out, as at Valley Forge during the American Revolution, and of nomadic peoples throughout the world who move their campsites from place to place. But today camping is primarily a recreational activity. Camping provides an opportunity to experience nature firsthand. Campers participate in fishing, hunting, swimming, plant study, bird and wildlife watching, and nature photography. Just as importantly, camping helps people escape the stress of city life. It provides physical benefits when it involves hiking to, from, and around a campsite, and many outdoor enthusiasts believe that camping instills confidence in youngsters and offers older campers opportunities to challenge themselves in unfamiliar surroundings. Recent improvements in camping gear and a growing number of organizations that teach people wilderness safety have made it easier to spend several days or even weeks in the outdoors.

考考你

1. 我非常喜歡你的作品
2. 隻有討他歡心,才能通過考試。
 

《BJ單身日記》2精講之二 考考你 參考答案

1. 別那麽講!
  Put it in another way.

2. 你還好吧? 
   Everything all right with you?

3. 用免提講吧,這樣大家就都可以聽見。
   Put yourself on speakerphone, then everyone can hear you.


(來源:網絡)



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.