個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

The Lake House Part Four

(2007-03-16 03:43:02) 下一個





影片對白


Henry: Looks smaller. When did he complete it?

Alex: You weren't born yet and I was 8.

Henry: Corbusier meets Frank Lloyd Wright.

Alex: You know dad played cards with both of them, sharing a joint.

Henry: Yeah, well...

Alex: Can't swim. There should be a stairway down to the water, a porch, a deck. Here you're in a... in a box. A glass box with a view to everything that's around you, but you can't touch it. No interconnection between you and what you're looking at.

Henry: I don't know. You know, he's got this big maple growing right in the middle of the house.

Alex: Containment. Containment and control. This house is about ownership, not connection. I mean, it's beautiful. Seductive, even. But it's incomplete. It was all about him. Dad knew how to build a house, not a home. But you know. I think he wants us to do what he couldn't. But admitting that would mean admitting that he came up short in some way; that he could do more. And that tortures him.

Henry: You remember being here with mom?

Alex: I remember she tried to make it work here... with us... with him.

Henry: Hey, what about Visionary Vanguard?

Alex: What about it?

Henry: Come on. You can't convince me you're gonna be happy building saltboxes for tourists. Nobody's gonna admire you for that.

Alex: Admire me for that?

Henry: Yeah, Visionary Vanguard. That's your idea.

Alex: I can't. But you can keep the name.

Henry: No, come on. It's gonna be you and me.

Alex: Henry, I'm sorry I can't. I just...

Henry: What?

Alex: I've got other plans.

Henry: You have a girlfriend?

Alex: No... no.

Henry: What's that? You hesitated.

Alex: No, I didn't hesitate. Come on, man. I don't have any time for that.

Henry: What does time have to do with it?

Alex: Oh, you're gonna think I'm crazy.

妙語佳句

1. joint

這是一個我們都很熟悉的單詞,表示“結合點,關節”等等。但是在這裏如果我們按照這些意思去理解,就沒辦法理解這個句子的意思以及它和上麵一句話的邏輯關係。上一句台詞是:你知道的,老爸過去在這裏和他們倆一起打過牌,如果joint取它的常用意思,“共享相關聯的東西”好像說不過去。這裏的joint表示一個特殊的意思:“大麻” 或者“含大麻的香煙”,表示他們曾在一起“打牌,抽大麻”。

2. seductive 誘人的

我們在電影裏可以學到一些教科書上不太容易出現的單詞,比如這一個。其實這個詞可以表示非常好的意思,當然也可以是貶義的,尤其是在形容女人的容貌時。我們來看一些例子:

1) Her figure was slighter and therefore more seductive than Natalie.
她的身段比較苗條,因此比娜塔麗更加誘人。
2) She shouldn't wear her rather seductive purple dress for the journey.
她不應該穿這件相當誘惑人的紫衣服去。
3) This company gives us a seductive offer on engineering the merger with us.
這家公司在計劃跟我們的合並時給我們提出了有誘惑力的條件。

3. come up (short)

這是一個有很多意思的短語,在口語中很常用,它的意思有:
1) 走近,靠近
He came up to me and said: "Come on, John!"
2) 發生,出現
I was late-something came up at home.
3) 討論
This subject came up at a news conference in Beijing today.
4) 成為,出現
The silk dress came up beautiful. 這件絲綢衣服(洗後)顯得很漂亮。

在電影裏,come up的意思和我們上麵提到的四種好像都不太一樣,但是又有相似的地方。Come 和short連用,通常是表示“手頭緊,缺錢”。但是在這裏Alex是說他們的父親在做父親和丈夫方麵“有欠缺,不合格”。
 

文化麵麵觀

1. Corbusier

Le Corbusier, Swiss-born French architect and writer. The most powerful advocate of the modernist school, he designed numerous functional concrete buildings and high-rise residential complexes.
柯勃彥,瑞士裔法國建築學家和作家,現代主義學派最有力的倡導者,他設計了大量的功能主義混凝土建築和高樓住宅區。

代表作品:The Pilgrimage Church of Notre-Dame-du-Haut

 

2. Frank Lloyd Wright

A Scottish-born American reformer who lectured nationwide on women's rights, birth control, and public education and wrote Views of Society and Manners in America (1823).
萊特,弗蘭克·勞埃德1869-1959, 美國建築師,他基於自然形式的特殊建築風格極大地影響了現代建築業。他的設計包括私人住宅,在威斯康辛州的拉辛市的約翰遜製臘公司辦公大樓(1939年),和紐約的古根海姆博物館(1943-1959年)。代表作品:

Hills/DeCaro House in Chicago



Guggenheim Museum, New York



考考你

用今日所學將下麵的句子譯成英語。

1. 她的臉上露出迷人的微笑.
2. 不管他怎麽嚐試, 電話還是打不了.
3. 在醫院工作幾年以後, 約翰發現自己的確不是一個稱職的醫生.

The Lake House《觸不到的戀人》(精講之三)考考你 參考答案

1. 這輛摩托車真是棒極了!
This is a hell of a good motorcar.

2. -你真打算去西藏嗎?
   -那是當然!
--Do you really plan to go to Tibet?
--You bet!

3. 要是有什麽便宜貨,她就去搶購。
If there are any bargains going, she'll snap them up.


(Source: Internet)


 



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
林貝卡 回複 悄悄話 • Hi, all. Have a great weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (5 reads) 3/16/07
• Good weekend -曉雲來生- ♂ (0 bytes) (2 reads) 3/16/07
• 曉雲來生,Have a nice weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (1 reads) 3/17/07
• 回複:影視英語視頻精講(轉載):《觸不到的戀人》[4] -卡琳- ♀ (28 bytes) (15 reads) 3/17/07
• 卡琳,glad to see you here. Have a nice weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (2 reads) 3/17/07
林貝卡 回複 悄悄話 謙謙,

It is serial. I just did not add 1,2,3..

Thank you very much for your messages. See you when I get back.

Have a nice week,

Rebecca
虔謙 回複 悄悄話 英語珠語好有意思...貝卡這方麵有得天獨厚的意思哦...怎麽有兩篇文章一樣題目...
謝謝你的留言, 底下是我那兒給你的回複:

Dear Rebecca, 真是好高興你就要回來了!! 閉上眼睛, 常想著你那裏 (指你的博客:)的美麗風光...你的情誼. 回頭好好休息, 然後有時間就給我們介紹你的旅行. 謝謝你的評論你的誇獎!
林貝卡 回複 悄悄話 • Hi, all. Have a great weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (5 reads) 3/16/07
• Good weekend -曉雲來生- ♂ (0 bytes) (2 reads) 3/16/07
• 曉雲來生,Have a nice weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (1 reads) 3/17/07
• 回複:影視英語視頻精講(轉載):《觸不到的戀人》[4] -卡琳- ♀ (28 bytes) (5 reads) 3/17/07
• 卡琳,glad to see you here. Have a nice weekend. -林貝卡- ♀ (0 bytes) (0 reads) 3/17/07
登錄後才可評論.