個人資料
BeautyinAutumn (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

心安之處….寫在長篇小說《歸去來兮》出版之際

(2021-09-15 07:09:47) 下一個

近來,把九年前完成的長篇小說《歸去來兮》重讀了一遍,讀著讀著,自己讀出了眼淚……

本以為,這篇十多萬字的小說寫的是當年矽穀精英們的海歸潮,那個浪潮早已過去,如今,身處世紀大流行病(Pandemic)中,病毒的浪潮一波一波地此起彼伏,太平洋兩岸的局勢也是波詭雲異,在這樣的全球動蕩中,一篇寫當年出國、歸國留學人的青春奮鬥以及中年危機的書,還有再翻出來的必要嗎?

說來這部長篇小說真的是幾經磨礪,一再難產……

這部八年前就該出版的小說,當時,小說的樣本已經出來了,出版社還印了上百本書,發送給一些影視界的朋友,其中一位北影集團女導演李子羽女士,她正好讀到這本書,覺得三條女主的線,很適合做電視劇的題材。於是,小說出版被壓了下來,而我在一個夏天去了北京,與李導見了麵,我們一起在九華山上住了十天,那十天裏,我們在一起完成了前麵三集的劇本寫作。也許,這個頭開的還不錯,我們相互之間都覺得有火花碰撞,在我回美之後,我們又隔著太平洋,靠著電話和伊妹兒,續寫了八集劇本。可是這樣的隔空交流畢竟很難,時差加空間的距離,使得我們在2015年的春夏之交,相約在加拿大的溫哥華,一起繼續寫這個劇本,終於,三十集的劇本在那年的秋季完成了初稿。

一個十來萬字的小說被改編成近五十萬字的電視劇的劇本,可想而知,需要擴充很多的內容,劇本雖也是我執筆,但李子羽導演不僅和我在一起絞盡腦汁,給了我很多影視專業方麵的建議和內容方麵的主意,而且還時常幫我惡補影視劇劇本創作方麵的知識,那年夏天,我看了近百集李導推薦的日本和中國的影視劇,還把一個兩百集的美國影視劇也生吞活剝了。那真是一段美好的時光!現在回想依然覺得意猶未盡。

原小說的內容成了前二十集劇本的大致內容,後麵三分之一的劇本內容,我們添加了當時很盛行的小留學生的生活,李導也是母親,她的孩子也是小留學生的一員,所以,我們等於寫了兩代留學人在太平洋兩岸的來來去去,可以說是從上個世紀而八十年代的留學潮的開始,到千禧年前後的海歸潮,再到這個世紀初的新一代留學潮,真可謂大浪滔滔,去了又歸來,如此歸去來兮,我們也在探討這來去之間,中國人是一種怎樣的心理?

電視劇並沒能如願出台,原因很多,除了運作方麵的因素,劇本也不盡人人意,不夠完善,我也是初生牛犢不畏虎,以為自己對於文字的駕馭是可以隨心所欲的,卻不想天馬行空的思路大概寫小說適合,對於劇本的一係列規則總覺得是一種約束,總想跳出那些條條框框。總之,影視劇流產了,導致這部小說一直在電腦的硬盤裏,出不來。初始,出版人可能考慮的是如果影視劇出來,小說同時推出,營銷上也是雙贏的,可人算不如天算,這部小說就這樣躲在電腦中等侯了九年。我也想過,算了,現在誰還會讀海歸的題材呢?現在還有誰會感興趣海歸或海不歸呢?

可今天我把小說又讀了一遍,在感動了自己的同時,也意識到:其實小說裏描寫的種種,是我們這一代留學人所經曆的人生,包括一個時代的變遷,兩個國家的年輪刻劃,即使,今天海龜們都沉入了海底;即使,今天海潮已經轉到了別的方向;但是,那曾經有過的激情歲月,曾經有過的掙紮、奮鬥、得失、成功和失敗,都是我們這一生抹不去的印記,那些都沒有過時一說!如果,過了九年,我還能讓自己讀出眼淚,那麽,這裏麵曾經感動我促使我創作這部小說的魂靈,能繼續感動現在的我,再過十年甚至更久,我希望也能感動將來的我和讀這本書的你們。

三、四年前,花城出版社聯係我,說準備報備這部小說的出版,第一年審批沒過,責編覺得很可惜,說第二年她會繼續努力再次上報,然後也沒了信息,那會兒,大洋兩岸已經暗潮洶湧了, 我很感謝責編的欣賞,其實,我的每本書的出版,都有著不同的故事,他們何時麵世?我相信老天自有安排。

也許是時間到了,置身紛亂的世事和相對安寧的日落湖畔,拿出這部九年前的舊作,再找到原來的北美科發出版集團,兜兜轉轉一大圈,還是回到了原點。真是感歎:雲卷雲舒,去留無意; 花開花落,心安淡泊。

感謝張輝老總在小說出版上和影視劇發展上的支持和引薦,感謝李子羽導演的賞識以及一起創作劇本的快樂時光,感謝薛海翔大哥的前序文和在劇本創作上的指點。

最後,附上我曾經給出版社編輯有關這本小說的簡介以及創作的靈感和出版的意義:

小說《歸去來兮》內容簡介

三個少年時代的好姐妹,一位是從小立誌做居裏夫人的女強人,留學美國又海歸中國,事業成果輝煌,婚姻卻失敗,再強的人最後都敵不過癌症,英年早逝;一位是學中文的浪漫女子,以為嫁給了牢不可破的愛情,追隨心愛的男人漂洋過海在美國安家立業,卻敵不過愛情的多變,和丈夫海歸後的誘惑,不過,生活在理想王國裏的她,最終明白珍惜並隨緣,堅守住自己的婚姻和家庭;另一位留在中國隻想有個安逸生活的小女子,經曆時代的巨變,婚姻雖破碎,自己卻走上自強自尊的道路,人到中年,作為訪問學者去了美國。這一代人在大洋兩岸來來去去中,譜寫著他們的人生之歌,在歸來或歸去中,困惑著何處是家園?也在尋尋覓覓中明白,心安之處便是吾鄉。

小說的創作靈感和出版的意義

當時我還在矽穀工作和生活,正值海歸熱,國內很多機構來矽穀招商,矽穀的華人不少都在考慮回國創業和工作。身邊有一位女性文友,老公回國創立高科技公司,她一個人帶著兩個孩子在美國苦撐,擔心、抱怨、委屈、失望和希望交織……都是她常常向我們吐露的心聲,她可以說是湘葒的原型。

在我的矽穀精英小說《冰雹》轟動矽穀華人圈後,一次的聚會上,一位男性讀者與我談起他的前妻,矽穀一位頗有名氣的女強人,很多男人出發點的委屈和不解……這對夫妻成了我小說裏青梅和謝正義毅夫婦的原型。

我年少時的同窗,至今生活在中國,高知,國內大學裏任教,也是我們這一輩留在國內的知識分子中的一個。出國這麽多年,幾乎每次回國我都會和她一聚,談談彼此的現狀,從他們夫婦恩愛甜蜜到感情冷淡,到她的職稱評定、同樣高知的丈夫事業轉型……。她是我小說中宜君的原型。

這樣的三個人被我放在小說中成了好朋友,也許我想寫出一代人的追尋、掙紮和感悟吧。

我們這一代,青春年少時趕上了錄取率極低的高考,又趕上鳳毛麟角人尖兒出國留學的浪潮,可好不容易人到中年,一起都安定了,美國夢實現了,又蜂擁著要海歸了…… 這一波波的潮流造就了人生中許多的悲歡離合,悔恨也好,委屈也罷,終將隨著時間走入曆史。 也許,我們中國人骨子裏就有一種不安分和不甘心,放眼望去,世界任何一個民族除了猶太民族之外,沒有一個像我們這樣喜歡到處漂泊的,即便在國內的國人們也往往都是舍棄鄉土,往縣城和城市裏遷移,更何況那些在世界各個角落裏生活的中國人,如今可以說華人遍布全世界。

這一切的一切到底為了什麽?

也是在寫這部小說的過程中,我找到了自己想要的答案:心安之處便是吾鄉。

 

2021年秋於美國新澤西山湖鎮日落湖邊

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
銀魚 回複 悄悄話 去了又來,一歎兮!
銀魚 回複 悄悄話 看文中談到海歸,想起半世紀前的作品《圍城》。錢鍾書對海歸,對人性精辟的剖析,對婚姻冷靜的思考,值得借鑒。期待閱讀您的作品,
歲月沈香 回複 悄悄話 期待影視作品!
海風隨意吹 回複 悄悄話 祝賀祝賀!
登錄後才可評論.