正文

《達芬奇密碼》與《西遊記》

(2006-05-25 19:12:23) 下一個

自成書以來就備受爭議、拍攝過程中也是困難重重的《達芬奇密碼》,上周五終於上映了。盡管被各國基督教團體一路圍追堵截,映後反響也褒貶不一,但它仍然創下了極高的票房,令我急盼一睹為快。考慮到片中對白有很多晦澀難懂的宗教詞匯,我決定打消去影院發燒的念頭,靜靜等待網上中文字幕版的出現。

看幾張海報,解解饞先。

 

據媒體報道,各地抵製《達芬奇密碼》的活動如火如荼:

梵蒂岡官方正式發起一項抵製電影《達芬奇密碼》的動議。主教安傑洛阿馬托在羅馬大學一個天主教會議上公開呼籲教徒抵製《達芬奇密碼》片。

美國的天主教組織對200名神職人員進行培訓,教他們如何應對即將上映的電影。專門成立了一個網站,跟這本書裏的內容較勁,並且計劃組織一係列電影觀後討論會。

泰國版《達芬奇密碼》將會比其他國家的版本短10分鍾。泰國電影檢查機構決定刪掉片尾謎底揭開的部分,讓這個密碼最終不見天日。而在影片開頭還會加上文字說明,告訴觀眾本片純屬虛構。

新加坡基督教會協會認為電影比書本帶來更廣泛的影響,所以應該禁映。與此同時,新加坡的影片谘詢小組發現,《達芬奇密碼》的電影加入了小說中沒有的對白,強調了宗教信仰的重要性。最終當局考慮了影片谘詢小組的意見後,決定把這部即將在一片國際爭議聲中上映的電影列為NC-16級。

三分之一人口是基督徒的黎巴嫩將此書列為禁書,2005年9月,當地的書店已將該書的英、法和阿拉伯文版撤下。

數百名基督徒在印度孟買街頭焚燒了《達芬奇密碼》的小說版本,但在試圖焚燒小說作者丹布朗的肖像時卻遭到了警察的阻止。為此,一家宗教團體號召近千名信徒在孟買舉行集會,公開焚毀原著作者丹布朗的肖像。

……

對於《達芬奇密碼》的遭遇,我是頗有些不解的。

基督教不是常說“要愛你的仇敵”、“愛是恒久忍耐”嗎?要說這部作品“違反了宗教倫理道德,侮辱了教眾的感情”(語出中國天主教呼籲信徒抵製電影《達芬奇密碼》),那麽家喻戶曉的《西遊記》應該罪名更甚。《西遊記》中涉及很多道教和佛教的內容,其戲說的程度,相比《達芬奇密碼》,有過之而無不及。《西遊記》也深深的影響了人們對佛教和道教的印象和觀念。看到一篇文章:從《西遊記》看佛教,真有點哭笑不得。而擁有眾多fans的周星馳大師,更是用一部《大話西遊》,把唐僧和觀音演繹成搞笑偶像深入了人心。某天和一位PHD閑談時,伊頗認真地對我說:“我一直以為孫悟空是觀音和如來的孩子……”

但是鮮見佛教或者道教大張旗鼓的抵製《西遊記》及其相關影視作品。聽說倫敦的西斯敏斯教堂拒絕了電影《達芬奇密碼》的拍攝要求,不知道當年《西遊記》的拍攝有沒有此類的遭遇?有意思的是,在甘肅的大佛寺內,卻塑有《西遊記》的全景故事。

為什麽不同宗教的反應如此之懸殊?我不知道,我隻能說,佛、道的寬容和大度令我折服。那不動聲色裏蘊含著怎樣的自信和堅定啊。就好像一個成熟而有修養的人,麵對別人的玩耍調笑,態度是恬淡從容的;而一個小孩子往往是禁不住玩笑的,他會動輒翻臉,甚至拳腳相向。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.