明州夏天

我住密河邊,日有二分閑
博文
閱讀 ()評論 (0)
閱讀 ()評論 (0)
閱讀 ()評論 (0)
(2022-01-21 18:42:06)
偶然聽到了U2樂隊的歌,從此愛上了。找來了歌詞,仍然被迷一樣的愛之表達困惑。試著翻譯歌詞,不知道捕捉的意思對不對? 我在雪鬆路上跑, 充滿了恐懼 我尋找著尋找著 然後遇見了你 那櫻桃花樹啊 通向太陽的大門 我們蕩起了友誼的小船 從北到南我跨過了那條河 那是一條長長的路啊 路旁的綠和太陽的金色交輝在一起 你藏起了傷痕,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-01-14 16:21:32)
海浪拍在海岸開出浪花, 一片一片,一朵一朵; 每一朵都告訴你, 有賭有輸,就像浪花粉身碎骨, 願賭服輸,我隻記錄我來過這裏; 夏天,我還心無畏懼, 而今我卻隻能留言在你的電話裏; 就像飄落的葉 在秋的風尖裏, 冬天給它雪上加霜; 如果你走你的陽關道, 我們分道揚鑣; 是我們不再挽手踏過每一片浪花, 還是從此停下追逐浪花的[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

明尼蘇達州唯一的一個聯邦級國家公園在我們州的北方。公園的名字Voyageurs意思是法裔加拿大人皮毛商,我也奇怪一個隻有3個音節的詞居然包含了這麽多意思。公園所在的地方叫BoundaryWaters。確切說就是明尼蘇達州北邊幾百萬英畝的地方被統稱為BoundaryWaters,中間比較有特色的風景區(在地圖上)圈出來就是國家公園了。然後聯邦撥款管理修路各式各樣的工作就業隨之而[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-01-02 17:29:42)
春天是萬物繁衍的季節。去年春天在我家寂寞了多年的屋簷下,趕著季節也誕生了兩隻新生命。春天乍暖,大樹小樹忙著抽條,稚嫩的葉子散發著清新的芳香。茵茵青草綠滿了前街後院,萬物蘇醒,生機盎然。沒留神是什麽時候,鳥媽媽在不常用的那個車庫外牆一個半平方尺的小平台上做了個巢。圍著房子轉了好幾圈,想了半天才琢磨出來這兒是遮風擋雨最安全的地方。這第[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-12-20 19:03:24)

明尼蘇達州北麵有這樣一個城市,城市大名InternationalFalls,小名Iceboxofthenation,簡單翻譯:(美國)國內冰盒。這稱號可不是隨便測一測溫度比一比就命名了。為這個稱呼,明尼蘇達和科羅拉多州的Fraser還有一場官司呢。明尼蘇達從1948年起就一直稱自己是國內冰盒,而突然一天,科羅拉多的Fraser也說自己是冰盒,而且從1956年起就用這個Iceboxofthenation名字。於是兩家杠上了,打上[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-07-25 15:31:44)

明尼蘇達州中部有一座小城愛特肯(Aitkin),小城所在的縣同名愛特肯縣。小城是以一個蘇格蘭人的名字命名的。十八世紀末,名叫WilliamAlexanderAitkin(威廉姆愛特肯)的年輕男子,一個富有傳奇色彩的蘇格蘭人,來到了明尼蘇達州。他為知名毛皮公司--美國皮毛公司工作,具有極強的鑽樹林尋野獸野外作業的生存謀生能力,皮毛公司難得的一把好向導和強手。美國皮毛公司是由約翰阿[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[首頁]