與顫音網友探討“網紅”的翻譯顫音撰文說:"話說網紅,中文還是很中興的一個詞,對應的英文俺能想得出的是ATTENTIONWHORE。"我讀到後感覺很不舒服。我認為他的文章很不好,尤其"whore"一詞的使用。Whore意為:"Whorestraditionallywhoredtheirbodiesoutformoney.Buttodayawhorecanbeapersonthatcompromiseshimselfinanykindofwayformonetarygain.It'salsoanastythingtocallsomeone(especia...[
閱讀全文]
應一個雙語詩歌雜誌邀請,也是我最初的嚐試從中文到英文的翻譯。AprilinNorthernVirginia
Bloominginspringtime
Afterall,isonlyoneform
Oflanguageofspring
Icannotcatchthemeaning
Ofbirds’chirpingsintheforest
Noroftheirgesturesofflying
Weedsgrowsothick
Growingforallseasons
Eveninwinter
Waitingforthecalling
Forthejourneyofheart
Giantbuildin...[
閱讀全文]
![](/upload/album/66/ae/0f/bd09cb346133hxWNGiPv.jpg)
HappyFriday,everyone!
Iamhonoredtohostthisweek’sOne-LineTranslation.
Pleasefeelfreetopickalineorlinestotranslate,setfreeyourimagination,andunleashyourpowerofinterpreting!
Enjoy!
ChinesetoEnglish
1.世上隻有一種英雄主義,就是在認清生活真相之後依然熱愛生活
Thereisonlyoneheroismintheworld:toseetheworldasitisandtoloveit.
2.一封無法展開的信,注定很長
那些過於複雜的...[
閱讀全文]
![](/upload/album/63/f5/ab/989e418f7016gea5WvEr.jpg)
graphite
流浪的歌手
鳥撲楞的扇著翅膀
飛離我的肩
尋找
從我手指墜落在琴弦上
最後那個
音符
Troubadour
Thebirdflutteredwings
flyingoffmyshoulder
chasingthelastnote
onthebrokenstring
droppedfrommyhand
[
閱讀全文]
![](https://blog.wenxuecity.com/upload/album/17/c9/6b/592b67510210KjakS6M9.jpg)
CRY
One
ThesetwodaysI’vekepthearingthebirdsing.Thesingingispiercing---howmanybirdsongshaveIheardinmylifenow?AndhowmanycanIremember?---butthisone,bythebirdperchingonthetreetopandsingingunapologetically,Ipauseandlistenandcannotgetitoutofmymind!IcanrecognizethisbirdsongimmediatelyandIamexpectingtohearitwheneverIpassby.
Withthesong,itseemsthataheateddaysuddenlycoolsdown.
Two
...[
閱讀全文]
![](/upload/album/14/5b/01/b550357f5077ljygVH1G.jpg)
似乎,悲觀和樂觀對我來言,有著同樣的比例。樂觀,屬於某一刻,而悲觀是給予未
來的。用另一句話,“未來”,似乎被剝奪了它的驚喜!
到達“未來”時,也似乎明白,所謂的“過去”在消逝被寬容,而“未來”,也是
這樣成為“過去”的。所以,“過去”已經折射著“未來”的影子。
我喜歡“現在”。[
閱讀全文]
![](/upload/album/53/8e/bc/123c704c0657zPhUpEh8.jpg)
watercolor
關於南山
與其說確實存在,不如說它是想象中飛來的一座山。
小時候,常聽大人們說,去了南山,或,從南山回來;但,我卻從未到過。
我仍不知道它究竟是一座山,或隻是一個地名。
現在,一個秋日的午後,在停車場裏散步。
這名字又從我記憶中跳了出來;但,與之而來的是沒有任何確切的細節。
有時,如同一個嶄新的畫布,等待著[
閱讀全文]
畫評:ABOUT和卡濟米爾.馬列維奇
[一]
卡濟米爾•馬列維奇(KazimirMalevich)於1878年2月23日出生於烏克蘭基輔的一個波蘭裔家庭。他大多數的童年時光是隨著家庭的不斷搬遷而在烏克蘭的一個個村莊裏度過的。直到父親去世,二十五歲的馬列維奇來到莫斯科學習藝術。在嚐試過印象派以及其他的林林總總的許多現代畫派後,他並不滿足,而是開始尋求一[
閱讀全文]
![](/upload/album/94/c0/e0/cd41759c37289T1wy8pA.jpg)
Mourning
Timeisrunningout,you,thepoet
Whatareyourunningafter?
Memory(or)prophecy
Alas,thefootprintsonthewindowsillareyours
Weatherchanging
Terrainunmarked
Thedeepestwaterbelongstoyou
Someonethrowsstoneintothat
Andyougiveityourwholelife
Wehavebeenmisledforalongwhile
Deeplybelievingthat
Wavesaresimplymadeofwater
Then,whatistheworldmade...[
閱讀全文]