關於孩子讀有關近代中國的書

來源: 2017-11-22 11:20:13 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

對於西方關於中國的某些流行讀物,我覺得要慎重推薦給華人後代。

這些書,我在美國人麵前也一樣批評(如果他們在我麵前提Wild Swans, 李誌綏,etc ):因為美國的出版界市場需要,西方讀者心理需要--拯救苦難的中國人,他們出版的海外華人個人回憶一類都是以受害者角度來講述中國,都是貧窮,落後,戰爭,饑荒,男人壓迫女人,然後都是被整得家破人亡,最後都是逃到西方獲得拯救。

這些是不是事實?也是。但更多是套路。

鄭念也好,張戎也好,她們所經曆的也就是她們本人特定的經曆,懷有特定的情感和滿足特定的市場需要。比如,張戎講到自己小時候如何進機關幼兒園小學,就沾沾自喜,用的詞是privilege ,一講到自己的父親挨整,就咬牙切齒控訴,講到她當了兩天知青的農村,就是落後愚昧。出國,就是獲得解放。

又有幾個中國人在1960年代過的是鄭念那樣的生活?了解文革你靠張戎,可她除了寫她爹挨整,她媽找周恩來告狀還有什麽? 平頭百姓告狀還能找上周恩來?她父親是宣傳部的,這個避不開,可宣傳propaganda 在西方語義中臭名昭著,她就把英文寫成中性的information. 就是這些小伎倆。文革敘事是不是僅僅是個紅二代喊冤大會?假如紅二代不能跳出自己家族“享受特權--失去特權--找回特權”這個思維模式,那麽文革在很大程度上是白白經曆了的。

還有一個問題,太多的這類書都是屬於女性寫作,因為Chinese women 本身就是一個出版市場的賣點,而且最好像傅蘋那樣被“輪奸”以後再逃到西方才夠刺激。至少要來點女性性壓抑,性覺醒,市場才會滿意。

楊小凱的回憶錄也是特殊經曆。那講到文革中湖南的省無聯,“省無聯”是個什麽東東,楊小凱(楊曦光)為什麽被關,你得負責解釋清楚。

孩子讀了這些書,如果問你中國是不是這樣黑暗,這麽絕望,你是不是像這些作者一樣傷痕累累逃難到西方才得到救贖,你怎麽回答,坐在高高的穀堆上哭訴,憶苦思甜?

要讀就讀帶有一定學術性的,有持平的分析,有宏觀眼光的著作,中國如何從傳統帝製和文明體轉化為現代國家,不要被這些個人受害者意識過強的暢銷書影響。小說也不一定要推薦,因為中文翻譯成英文以後,背景,特定語境都失去了,這裏長大的孩子是無法去領會的。王蒙又有王蒙的右派,新疆那些背景。