妖妖,我交作業啦:)

來源: 2022-11-04 14:50:22 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

1,Chinese to English:

一大堆回憶從不等於一點希望。(有參考答案)

A bunch of memories are never the same as a glimmer of hope.

English to Chinese:

"希望”是長有羽毛的東西

棲息在靈魂上

唱著沒有歌詞的曲調

永無休止 - 根本

 

Idiom:翻譯並造句
 

a glimmer of hope


一線希望

There is a glimmer of hope that we can travel back to China next spring.