Hydrophilic trails翻譯成”親水步道”,為什麽被稱為”忍俊不禁的翻譯錯誤”. 正確的譯文應該是什麽?
來源:
jessica8686
於
2021-11-11 14:14:15
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
有哪些讓人忍俊不禁的翻譯錯誤?
@好大的風:
親水步道。
Hydrophilic trails