Hydrophilic trails翻譯成”親水步道”,為什麽被稱為”忍俊不禁的翻譯錯誤”. 正確的譯文應該是什麽?

來源: 2021-11-11 14:14:15 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

有哪些讓人忍俊不禁的翻譯錯誤?

@好大的風:

親水步道。

Hydrophilic trails