記得忒綠詩人翻譯過這首。 立詩人在文學城這麽有名,那些專業的到此一遊,未必比立強吧,
https://bbs.wenxuecity.com/mysj/226461.html
他們隻是吃了這碗飯而已,而詩歌對於你,
不用吃這碗飯就可以遊刃有餘的玩了:)
哈哈,“現代詩歌已經變成了像修理飛機一樣的複雜的專業技術”,
我的心聲啊:)
“夜色依舊”翻得真好,
謝謝如此字斟句酌的解釋,我這個詩盲學了很多:)
https://bbs.wenxuecity.com/mysj/226461.html
他們隻是吃了這碗飯而已,而詩歌對於你,
不用吃這碗飯就可以遊刃有餘的玩了:)
哈哈,“現代詩歌已經變成了像修理飛機一樣的複雜的專業技術”,
我的心聲啊:)
“夜色依舊”翻得真好,
謝謝如此字斟句酌的解釋,我這個詩盲學了很多:)