譯得好!要是把最後一句顛倒一下秩序,可能會更邏輯。

來源: 2015-04-04 13:58:12 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

... 讓人空歡喜的諾言。無論是什麽原因, 那樂觀的陌生人再也沒有出現 - 也許是遇到了無法預測的空中逆風, 也許他原本多變的心中出現了另一種心情, 也許不幸魂斷孤海沉舟 (抄聚曦亭的,thanks)

The last sentence is a very good example of "the power of threes".