非常感謝!我也用在線翻譯器譯了一下子,但覺得什麽地方不對勁,急盼大俠出山指正!

來源: 2014-11-15 06:05:42 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

翻譯器譯為“Please keep the pool water clean! Don't waste such as paper, cigarette butts,dead cockroaches or food residue water into the pool!

Thank you!

The majority of owners”
有什麽不對嗎?